ويكيبيديا

    "استعراض لأنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examen des activités
        
    • analyse des activités
        
    • examen de ces activités
        
    Un examen des activités de coopération technique dans des domaines clefs a été réalisé et transmis à l'Assemblée dans un rapport séparé. UN وقد نفذ استعراض لأنشطة التعاون التقني في مجالات أساسية، ويجري إعداد تقرير بشأنه لعرضه على الجمعية.
    Réunions ayant été le fruit de l'action menée auprès des parties concernées et ont fait suite à un examen des activités de la Force en matière de facilitation de l'assistance humanitaire UN اجتماعا، أتت نتيجة للجهود الجارية مع الجهات المعنية وبعد استعراض لأنشطة القوة في مجال تيسير المساعدة الإنسانية
    La décision a énoncé la nécessité de tenir des consultations et de mener un processus analytique prévoyant un examen des activités actuelles et prévues en matière de sécurité chimique, l'identification des lacunes et la proposition de priorités et projets. UN وحدد المقرر متطلبات التشاور، والقيام بعملية تحليلية تنطوي على استعراض لأنشطة السلامة الكيميائية الراهنة والمعتزمة، وتحديد الفجوات والأولويات والمشاريع المقترحة.
    analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement UN استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement. UN استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    L'examen de ces activités a permis de constater qu'un certain nombre de questions devaient retenir l'attention des responsables. UN 34 - كشف استعراض لأنشطة مكتب برنامج العراق عن عدد من القضايا التي تتطلب اهتماما إداريا.
    Il ressort d'un examen des activités de collecte de fonds auprès du secteur privé que ces activités ont occasionné de lourdes dépenses tant pour l'UNICEF que pour les comités nationaux. UN كشف استعراض لأنشطة اليونيسيف في جمع الأموال من القطاع الخاص أن كلا من اليونيسيف واللجان الوطنية تكبدت تكاليف باهظة تتصل بجمع الأموال من القطاع الخاص.
    24. Le secrétariat de la CNUCED était également prié de réaliser un examen des activités de coopération technique entreprises par la CNUCED et par d'autres organisations internationales, ainsi que par des États au niveau bilatéral. UN 24- وطُلب إلى أمانة الأونكتاد أيضا إجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى وكذلك الدول على الصعيد الثنائي.
    21. Le secrétariat de la CNUCED était également prié de réaliser un examen des activités de coopération technique entreprises par la CNUCED et par d'autres organisations internationales, ainsi que par des États au niveau bilatéral. UN 21- وطُلب إلى أمانة الأونكتاد أيضا إجراء استعراض لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ومنظمات دولية أخرى وكذلك الدول على الصعيد الثنائي.
    Lors de son examen des activités et procédures d'approvisionnement du FNUAP, le Comité a repéré des faiblesses dans un certain nombre de domaines, y compris au sein du service spécialisé des achats. Évaluations des fournisseurs UN 87 - وأشار استعراض لأنشطة وعمليات الشراء التي يقوم بها صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى وجود نقاط ضعف في عدد من المجالات، بما يشمل فرع خدمات المشتريات المتخصص.
    L'ordre du jour comprenait les points suivants : déclarations générales; examen des activités du système des Nations Unies : débat interactif; travaux futurs de l'Instance. UN وشمل جدول الأعمال بيانات عامة: (أ) استعراض لأنشطة منظومة الأمم المتحدة: مناقشة تفاعلية؛ وأعمال المنتدى في المستقبل.
    Pour l'examen de ce point, il sera saisi du rapport du Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme sur sa cinquante et unième session, tenue du 1er au 5 septembre 2008, y compris un examen des activités de coopération technique entreprises en 2007. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سوف يستعين المجلس بنتائج الدورة الحادية والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية التي ستُعقد في الفترة من 1 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008، بما في ذلك استعراض لأنشطة التعاون التقني المضطلع بها في عام 2007.
    L'examen des activités d'évaluation lancées par les bureaux de pays du FNUAP révèle une réorientation progressive : au lieu d'évaluations portant exclusivement sur un projet final, on va vers divers types d'évaluations menées à différentes étapes de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme. UN 4 - تبين من استعراض لأنشطة التقييم التي شرعت فيها المكاتب القطرية التابعة للصندوق أن هناك تحولا تدريجيا من الاضطلاع على نحو خالص تقريبا بالتقييمات المشاريعية النهائية إلى أنواع مختلفة من التقييمات يجري القيام بها في شتى مراحل تنمية وتنفيذ البرامج.
    94. Dans le prolongement du Colloque international sur les Principes directeurs, tenu à Vienne en 2000, il est actuellement procédé à un examen des activités menées par les organisations régionales auprès des personnes déplacées afin de rendre leur intervention encore plus efficace. UN 94- وكمتابعة للندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية التي عُقدت في فيينا في عام 2000، يجري حالياً أيضاً استعراض لأنشطة منظمات إقليمية فيما يتعلق بالأشخاص المشردين داخلياً بهدف تحديد أكثر الأدوار فعالية لتلك المنظمات في معالجة حالات التشرد الداخلي.
    Pour l'examen de ce point, il sera saisi des résultats de la cinquante-sixième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme (6-8 septembre 2010), y compris d'un examen des activités de coopération technique entreprises en 2009. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سيستعين المجلس بنتائج الدورة السادسة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، التي من المقرر أن تُعقد في الفترة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2010، بما في ذلك استعراض لأنشطة التعاون التقني المُضطَلع بها في عام 2009.
    Pour l'examen de ce point, il sera saisi des résultats de la cinquantetroisième session du Groupe de travail du cadre stratégique et du budgetprogramme (79 septembre 2009), y compris d'un examen des activités de coopération technique entreprises en 2008. UN ولدى النظر في هذا البند من جدول الأعمال، سوف يستعين المجلس بنتائج الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، التي من المقرر أن تُعقد في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2009، بما في ذلك استعراض لأنشطة التعاون التقني المُضطلع بها في عام 2008.
    analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement UN استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    D. analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement UN دال- استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    4. analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement. UN 4- استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    4. analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement. UN 4- استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية
    9. Pour faciliter les débats, le secrétariat de la CNUCED établira une note d'information intitulée < < analyse des activités de la CNUCED visant à aider les pays en développement tributaires des produits de base, y compris les petits producteurs, dans leurs efforts pour faire face aux problèmes relatifs aux produits de base et mettre la production et le commerce de ces produits au service du développement > > . UN 9- ولتيسير المناقشة، سيُعدَ الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية معنونة " استعراض لأنشطة الأونكتاد الرامية إلى مساعدة البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك صغار منتجي هذه السلع، في جهودها المبذولة من أجل التصدي لتحديات قطاع السلع الأساسية وتعزيز المكاسب الإنمائية المتأتية من إنتاج وتجارة السلع الأساسية " .
    Les résultats du dernier examen de ces activités ont été présentés lors de la réunion plénière de l'OGBS au mois de septembre à Madrid. (Une note exposant en détail ces activités sera également fournie au secrétariat du Comité contre le terrorisme). UN وقد قدمت نتائج آخر استعراض لأنشطة الأعضاء في الجلسة العامة للمجموعة المعقودة في أيلول/سبتمبر في مدريد. (سوف تزود أمانة لجنة مكافحة الإرهاب بمذكرة منفصلة تعرض بصورة مفصلة لهذه الأنشطة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد