On pourrait également envisager la tenue d'ateliers sur des questions particulières dans le cadre de toute activité donnant suite à l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. | UN | وقد تنظر اللجنة أيضاً في عقد حلقات تدارس بشأن قضايا محددة في سياق أي عمل متصل بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات. |
b) Entreprendre les travaux donnant suite à l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. | UN | )ب( التصدي للمهام المتصلة بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات. |
18. A sa deuxième session, le SBI pourrait poursuivre ses travaux concernant le suivi de l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats ainsi que l'étude des communications nationales. | UN | ٨١- ربما تمضي الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية، قدماً في أعمالها المتصلة بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات واستعراض البلاغات الوطنية. |
review of the adequacy of Article 4, paragraph 2(a) and (b) of the Convention. Comments from Parties and other member States | UN | استعراض مدى كفاية المادة ٤، الفقرة ٢)أ( و)ب( من الاتفاقية: التعليقات الواردة من اﻷطراف والدول اﻷعضاء اﻷخرى |
B. Examen des engagements prévus à l'article 4, | UN | باء - استعراض مدى كفاية الالتزامـات الـواردة فـي |
30. Nous recommandons que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale envisage d'examiner si les règles et normes relatives à la gestion des prisons et au traitement des détenus sont adéquates. | UN | 30 - نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في استعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون ومعاملة السجناء. |
30. Nous recommandons que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale envisage d'examiner la pertinence des règles et des normes relatives à la gestion des prisons et au traitement des détenus. | UN | 30- نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في استعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون ومعاملة السجناء. |
c) Parachever ses recommandations à la deuxième Conférence des Parties concernant le suivi de l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. | UN | )ج( وضع الصيغة النهائية لتوصياتها إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن متابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات. |
4. Entreprendre les tâches s'inscrivant dans le prolongement de l'Examen visant à déterminer si les alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 sont adéquats, conformément à la décision ... de la Conférence des Parties. | UN | ٤ - الاضطلاع بالمهام المتصلة بمتابعة استعراض مدى كفاية المادة ٤-٢ )أ( و )ب(، وفقا للمقرر ـــــ. |
d) Donner suite à toute demande émanant du SBI, notamment en ce qui concerne les aspects méthodologiques et techniques du suivi de l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats. | UN | )د( معالجة أية طلبات ترد من الهيئة الفرعية للتنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بالجوانب المنهجية والتقنية المتصلة بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات. |
Entamer ses travaux s'inscrivant dans le prolongement de l'Examen visant à déterminer si les alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 sont adéquats, en cas de besoin | UN | تنظيم أعمال اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية)أ( اﻷعمال المتعلقة بمتابعة استعراض مدى كفاية المادة ٤-٢ )أ( و)ب(، إذا لزم |
Il a rappelé que le Groupe des 77 et la Chine avaient proposé de modifier l'intitulé de ce point comme suit: < < Examen visant à déterminer si les alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention sont bien appliqués > > . | UN | وذكَّر الرئيس بأن مجموعة ال77 والصين قد اقترحت تعديل البند بحيث يصبح عنوانه " استعراض مدى كفاية تنفيذ الفقرتين 2(أ) و(ب) من المادة 4 من الاتفاقية " . |
b) Formuler des recommandations sur les mesures auxquelles pourraient donner lieu les conclusions de l'Examen visant à déterminer si les alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 sont adéquats et s'ils sont respectés, y compris, si la Conférence des Parties le demande, sur la conduite de négociations en vue de l'adoption de résolutions, d'amendements et de protocoles; | UN | )ب( تقديم توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن الممكن من الاستجابات لنتائج استعراض مدى كفاية المادة ٤-٢ )أ( و )ب( وتنفيذها، بما في ذلك، إجراء مفاوضات إذا طلب مؤتمر اﻷطراف، بشأن قرارات أو تعديلات أو بروتوكولات؛ |
b) Formuler des recommandations à l'intention de la Conférence des Parties sur les mesures auxquelles pourraient donner lieu les conclusions de l'Examen visant à déterminer si les alinéas a) et b) du paragraphe 2 de l'article 4 sont adéquats et s'ils sont respectés, y compris, si la Conférence des Parties le demande, sur la conduite de négociations en vue de l'adoption de résolutions, d'amendements et de protocoles; | UN | )ب( تقديم توصيات إلى مؤتمر اﻷطراف بشأن الممكن من الاستجابات لنتائج استعراض مدى كفاية المادة ٤-٢ )أ( و )ب( وتنفيذها، بما في ذلك، إجراء مفاوضات إذا طلب مؤتمر اﻷطراف، بشأن اعتماد قرارات أو تعديلات أو بروتوكولات؛ |
- Donner des conseils sur les mesures auxquelles pourraient donner lieu les conclusions de l'Examen visant à déterminer si les engagements sont adéquats et s'ils sont respectés, y compris, si la Conférence des Parties le demande, sur la conduite de négociations en vue de l'adoption de résolutions, d'amendements et de protocoles; | UN | - تقديم المشورة بشأن الاستجابات الممكنة لنتائج استعراض مدى كفاية الالتزامات وتنفيذها، بما في ذلك، اذا طلب مؤتمر اﻷطراف، اجراء مفاوضات بشأن قرار )أو قرارات(، وتعديل )أو تعديلات( وبروتوكول )أو بروتوكولات(؛ |
A/AC.237/Misc.43 and Add.1 review of the adequacy of commitments in Article 4, paragraph 2 (a) and (b). | UN | A/AC.237/Misc.43 استعراض مدى كفاية الالتزامات الواردة في الفقرة ٢ )أ( و )ب( من المادة ٤. |
review of the adequacy of commitments in Article 4, paragraph 2 a) et b). | UN | استعراض مدى كفاية الالتزامات الواردة في الفقرة ٢ )ألف( و)باء( من المادة ٤. |
A/AC.237/83 Examen des engagements prévus à l'article 4, alinéas a) et b), afin de déterminer s'ils sont adéquats. | UN | A/AC.237/83 استعراض مدى كفاية الالتزامات الواردة في الفقرة ٢ )أ( و )ب( من المادة ٤: تجميع المعلومات المشروحة |
30. Nous recommandons que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale envisage d'examiner si les règles et normes relatives à la gestion des prisons et au traitement des détenus sont adéquates. | UN | 30 - نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في استعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون ومعاملة السجناء. |
30. Nous recommandons que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale envisage d'examiner la pertinence des règles et des normes relatives à la gestion des prisons et au traitement des détenus. | UN | 30- نوصي بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في استعراض مدى كفاية المعايير والقواعد فيما يتعلق بإدارة السجون ومعاملة السجناء. |