Certains facteurs ont contribué à cette baisse dans l'utilisation du Fonds. | UN | وهناك عوامل معينة أسهمت في انخفاض استعمال الصندوق. |
Ainsi que le préconise la résolution 46/182, l'utilisation du Fonds s'est limitée à la phase initiale d'une situation d'urgence. | UN | ويقتصر استعمال الصندوق للمرحلة اﻷولى من حالة الطوارئ، كما يقضي القرار ٦٤/٢٨١. |
Pour ce qui est du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, nous nous félicitons de la création du Groupe consultatif, et nous serons heureux de recevoir le document qu'il a demandé visant à présenter les directives stratégiques concernant l'utilisation du Fonds. | UN | ونرحب، فيما يتعلق بصندوق بناء السلام، بإنشاء الفريق الاستشاري، ونتطلع إلى الحصول على الورقة التي كلف بإعدادها لتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن استعمال الصندوق. |
Le problème chronique des arriérés peut entraver, voire mettre en péril, ces opérations du fait des restrictions touchant le prélèvement d'avances sur les budgets d'autres missions en activité et l'utilisation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | ومن شأن المشكلة المزمنة المتمثلة في المتأخرات أن تقوض عمليات حفظ السلام، بل وربما أن تعرّض استمرارها للخطر، بسبب القيود المفروضة على الاقتراض من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى وعلى استعمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Nous retenons avec satisfaction la proposition d'élargissement de la gamme d'utilisation du Fonds central autorenouvelable et souscrivons à la proposition du Secrétaire général de relever à 100 000 dollars, le plafond de la somme allouée à un pays touché par une catastrophe. | UN | ونلاحظ مع الارتياح مقترح زيادة نطاق استعمال الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ وندعم مقترح الأمين العام القاضي بأن يرفع سقف المساعدة المخصصة لبلد تعرّض لكارثة إلى 000 100 دولار. |
Ces séances d'information ont été l'occasion pour la Commission de renforcer son lien stratégique avec le Fonds pour la consolidation de la paix et de formuler régulièrement des orientations relatives à l'utilisation du Fonds pour qu'il appuie les objectifs stratégiques de la consolidation de la paix dans les pays suivis par la Commission. | UN | وواصلت هذه الإحاطات الإعلامية تعميق الصلة الاستراتيجية بين اللجنة وصندوق بناء السلام، وهيأت للجنة بانتظام فرصا لتوفير التوجيه السياسي العام إزاء استعمال الصندوق دعما للأهداف الاستراتيجية لبناء السلام في البلدان التي تنظر فيها لجنة بناء السلام. |
Dans sa résolution 49/233 A, l'Assemblée a décidé de limiter l'utilisation du Fonds au financement de la phase de démarrage des nouvelles opérations de maintien de la paix, de l'élargissement des opérations existantes ou des dépenses imprévues et extraordinaires liées au maintien de la paix. | UN | وقررت الجمعية، في قرارها 49/233 ألف، قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع نطاق العمليات القائمة، أو لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام. |
Dans sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée a décidé de limiter l'utilisation du Fonds au financement de la phase de démarrage des nouvelles opérations de maintien de la paix, de l'élargissement des opérations existantes ou des dépenses imprévues et extraordinaires liées au maintien de la paix. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/233 ألف، قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، وتوسيع العمليات القائمة أو على النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المتصلة بحفظ السلام. |
Dans sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée a décidé de limiter l'utilisation du Fonds au financement de la phase de démarrage des nouvelles opérations de maintien de la paix, de l'élargissement des opérations existantes ou des dépenses imprévues et extraordinaires liées au maintien de la paix. | UN | وقررت الجمعية العامة، في قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، وتوسيع العمليات القائمة، أو على النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية المتصلة بحفظ السلام. |
Dans sa résolution 49/233 A, l'Assemblée a décidé de limiter l'utilisation du Fonds au financement de la phase de démarrage des nouvelles opérations de maintien de la paix, de l'élargissement des opérations existantes ou des dépenses imprévues et extraordinaires liées au maintien de la paix. | UN | وفي القرار 49/233 ألف، قررت الجمعية العامة قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة، أو توسيع نطاق العمليات القائمة، أو لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام. |
Dans sa résolution 49/233 A du 23 décembre 1994, l'Assemblée a décidé de limiter l'utilisation du Fonds au financement de la phase de démarrage des nouvelles opérations de maintien de la paix, de l'élargissement des opérations existantes ou des dépenses imprévues et extraordinaires liées au maintien de la paix. | UN | وقررت الجمعية العامة في قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، قصر استعمال الصندوق على مرحلة بدء عمليات حفظ السلام الجديدة أو توسيع العمليات القائمة، أو لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتصلة بحفظ السلام. |
Dans ledit rapport, le Comité recommande, par ailleurs, le maintien du niveau du ronds de réserve à 0,75 % du montant général des ressources pour l'exercice biennal 2014-2015 et souligne la nécessité d'un respect strict des dispositions des résolutions 41/213 et 42/211 de l'Assemblée générale relatives à l'utilisation du Fonds. | UN | وفي ذلك التقرير، أوصت اللجنة أيضا بالإبقاء على مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 عند نسبة 0.75 من المستوى الإجمالي للموارد، وأكدت الحاجة إلى الالتزام بدقة بأحكام قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 عند استعمال الصندوق. |
L'Assemblée générale a exclu les prélèvements sur les budgets des opérations de maintien de la paix en cours et limité les possibilités d'utilisation du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وكانت الجمعية العامة قد أمرت ألا تُقترض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة، وقَيَّدَت استعمال الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |