Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et quart, il est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وربع عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, il est retourné à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré trois heures et demie, ils sont rentrés à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, il est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
6.3 À propos de la requête adressée à la Cour européenne des droits de l'homme, l'auteur indique l'avoir déposée le 11 juillet 2005, après quoi la Cour a mis plus de trois ans à se prononcer. | UN | 6-3 وفيما يتعلق بالشكوى المقدمة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، تشير صاحبة البلاغ إلى أنها قدمتها في 11 تموز/يوليه 2005 وأن المحكمة استغرقت ثلاث سنوات للبت فيها. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, le groupe est retourné à l'hôtel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف وعادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, il est retourné à l'hôtel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, le groupe est retourné à l'hôtel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré trois heures, il est rentré à l'hôtel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé leurs travaux qui ont duré trois heures, les inspecteurs sont rentrés à l'hôtel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهي الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات وعاد بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, le groupe est rentré à l'hôtel. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, il est retourné à l'hôtel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى الفندق. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et quarante minutes, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, le groupe est retourné à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et demie, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et demie, elle est retournée à l'hôtel Canal. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف وعاد بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et quarante minutes, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عادت بعدها المجموعة إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures et demie, il est rentré à l'hôtel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Après avoir achevé ses travaux qui ont duré trois heures, elle est retournée à l'hôtel Canal. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى فندق القناة. |
6.3 À propos de la requête adressée à la Cour européenne des droits de l'homme, l'auteur indique l'avoir déposée le 11 juillet 2005, après quoi la Cour a mis plus de trois ans à se prononcer. | UN | 6-3 وفيما يتعلق بالشكوى المقدمة أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، تشير صاحبة البلاغ إلى أنها قدمتها في 11 تموز/يوليه 2005 وأن المحكمة استغرقت ثلاث سنوات للبت فيها. |