ويكيبيديا

    "استقدام الموظفين في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le recrutement à
        
    • le recrutement du personnel dans
        
    • recrutement dans
        
    • recrutement au
        
    • du recrutement à
        
    • recrutent du personnel le
        
    • le recrutement du personnel de l
        
    • recrutements
        
    • Recrutement du personnel des
        
    35. Regrette la lenteur qui caractérise le recrutement à l'Organisation et prie le Secrétaire général de pourvoir les postes vacants sans tarder, conformément à ses résolutions sur la question et aux dispositions en vigueur régissant le recrutement à l'Organisation ; UN 35 - تأسف لبطء عملية استقدام الموظفين في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام الإسراع في ملء الشواغر، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والأحكام القائمة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Demande une fois de plus au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants au Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام الحالية ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies : analyse comparative et cadre UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي
    le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies : analyse comparative et cadre de référence UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي
    n.c. Réseau RH/CCS Enquête en ligne du CCI sur le recrutement dans le système des Nations Unies UN استقصاء الوحدة على الإنترنت بشأن استقدام الموظفين في منظومة الأمم المتحدة
    Pratiques de recrutement au service de la sécurité et de la sûreté de l'Office des Nations Unies à Genève UN ممارسات استقدام الموظفين في دائرة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Audit du recrutement à la MINUT : < < Le traitement des recrutements par l'équipe de recrutement et de gestion des effectifs (Tiger Team) manquait d'efficacité. > > UN مراجعة استقدام الموظفين في البعثة: " لم يكن فريق النمور فعالا بشكل تام في الإسراع بوتيرة استقدام الموظفين "
    ONU-Femmes fait partie des entités des Nations Unies qui recrutent du personnel le plus rapidement, dans un délai de trois mois et demi en moyenne. UN ويعد الوقت اللازم للتجهيز في إطار عملية استقدام الموظفين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أسرع الأوقات في منظومة الأمم المتحدة (حيث يبلغ 3.5 أشهر في المتوسط).
    13. Se déclare préoccupée par le fait que plusieurs postes de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne sont vacants depuis le début de 2008 et prie le Secrétaire général de tout faire pour les pourvoir en priorité, dans le respect des dispositions qui régissent le recrutement du personnel de l'Organisation; UN 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    15. Demande une fois de plus au Secrétaire général de tout faire pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants du Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 15 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام بأن يبذل قصارى جهده لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Réaffirme sa préoccupation devant la persistance de taux de vacance de postes élevés au Bureau des services de contrôle interne et, à cet égard, demande une fois de plus au Secrétaire général de tout faire pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants du Bureau, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 18 - تكرر الإعراب عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتكرر في هذا الصدد طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لملء شواغر المكتب من جميع الرتب على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    15. Demande une fois de plus au Secrétaire général de tout faire pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants du Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies ; UN 15 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Accueille avec satisfaction les mesures prises pour régler le problème des vacances de poste du Bureau et, à ce propos, invite le Secrétaire général à continuer de tout faire pour pourvoir les postes encore vacants, en particulier à la Division des investigations et sur le terrain, conformément aux dispositions pertinentes régissant le recrutement à l'Organisation; UN 18 - ترحب بالجهود المبذولة لتقليص معدلات الشواغر في المكتب، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على مواصلة بذل كل جهد ممكن لملء الشواغر المتبقية في المكتب، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    15. Prie le Secrétaire général de continuer de tout faire pour pourvoir les postes encore vacants, en particulier à la Division des investigations et sur le terrain, conformément aux dispositions pertinentes régissant le recrutement à l'Organisation; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام مواصلة بذل كل جهد ممكن لملء الشواغر المتبقية في المكتب، لا سيما في شعبة التحقيقات وفي الميدان، وفقا للأحكام ذات الصلة بالموضوع التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    JIU/REP/2012/4 - le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies: analyse comparative et cadre de référence - Vue d'ensemble UN JIU/REP/2012/4 - استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي - لمحة عامة
    JIU/Note/2012/1 - le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies: analyse comparative et cadre de référence - Cadre institutionnel UN JIU/Note/2012/1 - استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي - الإطار المؤسّسي
    JIU/Note/2012/2 - le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies: analyse comparative et cadre de référence - Processus de recrutement UN JIU/Note/2012/2 - استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي - عملية الاستقدام
    le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies : analyse comparative et cadre de référence - Vue d'ensemble UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي - لمحة عامة
    le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies : analyse comparative et cadre de référence UN استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار معياري - لمحة عامة
    Pour finir, les répondants étaient invités à formuler des suggestions quant aux améliorations à apporter au processus de recrutement dans leur organisme. UN وفي الختام، طُلب من المجيبين في الاستقصاء تقديم مقترحات لتحسين عملية استقدام الموظفين في مؤسساتهم.
    Enquête en ligne du CCI sur le recrutement dans le système des Nations Unies UN الثاني - استقصاء الوحدة على الإنترنت بشأن استقدام الموظفين في منظومة الأمم المتحدة
    Peut-être est-il impossible de concevoir un système de recrutement qui permette tout à la fois de répondre pleinement aux multiples exigences du recrutement au Siège et d'appuyer de vastes opérations sur le terrain appelées à s'adapter à des situations montantes. UN وقد يستحيل تصميم نظام لاستقدام الموظفين بوسعه أن يلبي على نحو كامل المتطلبات المعقدة لعمليات استقدام الموظفين في المقر وتقديم الدعم كذلك للعمليات الميدانية الكبيرة والقادرة على الاستجابة السريعة.
    Audit du recrutement à la MINUT : < < Le traitement des recrutements par l'équipe de recrutement et de gestion des effectifs (Tiger Team) manquait d'efficacité. > > UN مراجعة استقدام الموظفين في البعثة: " لم يكن فريق النمور فعالا بشكل تام في الإسراع بوتيرة استقدام الموظفين "
    ONU-Femmes fait partie des entités des Nations Unies qui recrutent du personnel le plus rapidement (une moyenne de trois mois et demi). UN ويعد الوقت اللازم للتجهيز في إطار عملية استقدام الموظفين في هيئة الأمم المتحدة للمرأة من بين أسرع الأوقات في منظومة الأمم المتحدة (حيث يبلغ 3.5 أشهر في المتوسط).
    13. Se déclare préoccupée par le fait que plusieurs postes de la Division des investigations du Bureau des services de contrôle interne sont vacants depuis le début de 2008, et prie le Secrétaire général de tout faire pour les pourvoir en priorité, dans le respect des dispositions qui régissent le recrutement du personnel de l'Organisation ; UN 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    Elle a continué de s'employer à pourvoir les postes de haut niveau et à étoffer le fichier de candidats présélectionnés en vue de faciliter les recrutements. UN واستمر التركيز على ملء المناصب العليا وتنفيذ برنامج اتصال لزيادة عدد المرشحين المدرجين في القائمة من أجل تيسير عمليات استقدام الموظفين في المستقبل.
    Sélection et Recrutement du personnel des organismes des Nations Unies : analyse comparée et établissement d'un cadre de référence UN استقدام الموظفين في المنظمات المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد