ويكيبيديا

    "استقصاء عام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'enquête de
        
    • cette enquête de
        
    • une enquête générale
        
    • l'enquête réalisée en
        
    Lancement de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence UN الشروع في استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات
    Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences serait très reconnaissant aux États Membres de bien vouloir participer à l'enquête de 2009. UN ويرجو وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ممتناً مساعدة الدول الأعضاء في استيفاء استقصاء عام 2009.
    La première crise a suivi la période couverte par l'enquête de 1997. UN وحدثت الأزمة الأولى بعد الفترة التي انعكست صورتها في استقصاء عام 1997.
    168. Les résultats de cette enquête de 1996 ont montré qu'il subsistait des variations sensibles de la ventilation des dépenses, encore que la polarisation ait été plus forte en 1993. UN 168- وكشفت نتائج استقصاء عام 1996 عن استمرار وجود متغيرات هامة في توزيع الإنفاق، مع أن الاستقطاب كان أشد في عام 1993.
    Il a aussi lancé une enquête générale sur la sécurité sociale en 2009. UN وقد بدأت هذه اللجان الثلاثة أيضا في إجراء استقصاء عام عن الضمان الاجتماعي في عام 2009.
    l'enquête réalisée en 2009 en Équateur a confirmé qu'il n'y avait pas de culture importante dans le pays. UN ويؤكد استقصاء عام 2009 في إكوادور أنَّ هذا البلد لم يشهد نشاطا زراعيا يُذكر.
    Tous les problèmes soulevés dans les réponses à l'enquête de 2008 ont été dûment traités par les services compétents du Département. UN وتناولت الوحدات المختصة في الإدارة بصورة مناسبة جميع الشواغل المثارة في استقصاء عام 2008.
    Lors de l'enquête de 1986, approximativement 30 % de ces personnes étaient employées alors qu'environ 6 % étaient au chômage et qu'un peu plus de 60 % n'étaient pas considérées comme faisant partie de la population active. UN وفي وقت إعداد استقصاء عام ٦٨٩١، كان قرابة ٠٣ في المائة من معوقي كبيك مستخدَمين و٦ في المائة منهم عاطلين عن العمل وما يزيد قليلاً على ٠٦ في المائة منهم لم يكونوا يشكلون جزءاً من السكان العاملين.
    D'après le tableau 9 ci-dessus, la coopération avec les banques régionales était moins efficace qu'avec la Banque mondiale, ce qu'avait déjà révélé l'enquête de 2012 menée auprès des équipes de pays des Nations Unies. UN وتضمن استقصاء عام 2012 لآراء أفرقة الأمم المتحدة القطرية نفس النتيجة التي تشير إلى أن التعاون مع المصارف الإقليمية كان أقل فعالية من التعاون مع البنك الدولي.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences invite les États Membres à répondre aux questions de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence, en vue de contribuer à améliorer la qualité des services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الدول الأعضاء إلى استيفاء استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    Lancement de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence UN استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences invite les délégations à répondre aux questions de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence, en vue de contribuer à améliorer la qualité des services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    Lancement de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence UN استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences invite les délégations à répondre aux questions de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence, en vue de contribuer à améliorer la qualité des services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    Lancement de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence UN استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences invite les délégations à répondre aux questions de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence, en vue de contribuer à améliorer la qualité des services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    Lancement de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence UN استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences invite les délégations à répondre aux questions de l'enquête de 2009 auprès des usagers des services de conférence, en vue de contribuer à améliorer la qualité des services. UN تدعو إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات الوفود إلى استيفاء استقصاء عام 2009 عن خدمات المؤتمرات من أجل مساعدتها في تحسين نوعية ما تقدمه من خدمات.
    169. D'après les indications fournies par cette enquête de 1996, 49,2 % des ménages étaient à classer comme pauvres, dont 23,6 % de très pauvres, contre 40 et 25 % respectivement en 1993. UN 169- وطبقا للبيانات الناجمة عن استقصاء عام 1996، كانت 49.2 في المائة من الأسر المعيشية فقيرة، بما في ذلك 23.6 في المائة في حالة الفقر الشديد، مقابل 40 في المائة و45 في المائة على التوالي في عام 1993.
    501. On procède régulièrement à une enquête générale sur les ménages, dans le cadre de laquelle il est demandé aux habitants combien ils dépensent pour l'alimentation et les boissons. UN ويتم بصورة منتظمة إجراء استقصاء عام للأسر لبيان المبالغ التي يتم إنفاقها على الغذاء والشراب.
    Elle déplore notamment les résultats de l'enquête réalisée en 2001 sur la représentation des femmes aux assemblées des villes et des villages, dont environ la moitié ne compte pas la moindre femme. UN وأعربت عن أسفها، بوجه خاص إزاء نتائج استقصاء عام 2001 بشأن تمثيل الإناث في مجالس البلدات والقرى، التي كان نصفها تقريباً خالياً من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد