ويكيبيديا

    "استلام الأموال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la réception des fonds
        
    • versement des fonds
        
    • recevoir des fonds
        
    • réception des fonds promis
        
    • la réception de crédits
        
    • encaissement des fonds
        
    Dès la réception des fonds, le Ministère des finances virerait les sommes produites à la Banque centrale du Libéria, et placerait sur des comptes distincts les fonds consacrés aux investissements publics d'équipement, aux dépenses sociales et aux dépenses de santé publique et de protection. UN فعند استلام الأموال ستقوم وزارة المالية بتوجيه الإيرادات عبر البنك المركزي لليبريا وستفصل الاعتمادات الخاصة ببرامج تطوير ودعم البنية الأساسية والرعاية الاجتماعية والصحية.
    la réception des fonds a été l'un des facteurs critiques qui a permis de renforcer les effectifs des opérations humanitaires, qui sont passés à quelque 12 000 personnes et de fournir l'assistance globale qui a entraîné une diminution des taux de mortalité. UN وكان استلام الأموال من العوامل الحاسمة التي مكنت عمليات الإغاثة الإنسانية من الاتساع وزيادة عدد الموظفين إلى 000 12 موظف تقريبا، وضمان تقديم المساعدة الشاملة التي أدت إلى تراجع معدلات الوفيات.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière réduisent le risque de crédit auquel le PNUD est exposé sur les créances sans contrepartie directe puisqu'ils disposent que, pour les ressources autres que les ressources ordinaires, la réception des fonds des donateurs doit précéder les charges. UN 16 - ويخفف النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي من تعرض البرنامج للمخاطر الائتمانية فيما يتعلق بالحسابات مستحقة القبض غير المسددة من معاملات غير تبادلية حيث يتطلب، بالنسبة للموارد غير العادية، تكبُّد النفقات بعد استلام الأموال من الجهات المانحة.
    Les fonds privés collectés par les bureaux extérieurs sont en revanche comptabilisés lors du versement des fonds. UN ويقيّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    Les fonds privés collectés par les bureaux extérieurs sont en revanche comptabilisés lors du versement des fonds. UN ويقيّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    h) Désigne les fonctionnaires habilités à recevoir des fonds au nom d'ONU-Femmes; UN (ح) تعيين الموظفين الذين يحق لهم استلام الأموال باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة؛
    Pour les autres ressources, le Règlement financier et les règles de gestion financière d'ONU-Femmes imposent que les dépenses ne soient engagées qu'après réception des fonds promis par les donateurs, ce qui réduit considérablement le risque financier lié aux contributions à recevoir. UN أما بالنسبة للموارد الأخرى، فيقتضي النظام المالي والقواعد المالية للهيئة ألا يتم تكبد نفقات إلا بعد استلام الأموال من الجهات المانحة، مما يقلل إلى حد كبير من المخاطر المالية التي يتعرض لها الكيان فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض.
    Au 31 décembre 2013, les montants du compte spécial pour le paiement d'indemnités approuvés par le Conseil d'administration de la Commission mais non encore réglés ou engagés en attendant la réception de crédits provenant de la vente de produits du pétrole en application des résolutions 1483 (2003) et 1956 (2010) du Conseil de sécurité s'élevaient à 8,9 milliards de dollars. UN وصلت مبالغ التعويضات، التي وافق عليها مجلس إدارة اللجنة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لكنها لم تسدد بعد، أو تم الالتزام بها بانتظار استلام الأموال من عائدات مبيعـــات النفـــط عمـــلا بقـــراري مجلس الأمـــن 1483 (2003) و 1956 (2010)، إلى 8.9 بلايين دولار تقريبا.
    b) L'accord conclu avec un consortium de donateurs, portant sur la réalisation au Myanmar d'un projet financé par le Three Diseases Fund, prévoyait l'établissement à des dates convenues, préalablement à la réception des fonds, de rapports financiers vérifiés. UN (ب) ويقتضي اتفاق مع أحد الاتحادات المانحة لإدارة مشروع صندوق الأمراض الثلاثة في ميانمار تقديم تقارير مالية فصلية مصدق عليها تصدر في تواريخ محددة متفق عليها قبل استلام الأموال.
    Si l'on prend en compte la totalité de la procédure depuis la réception des fonds sur le compte bancaire de l'Organisation jusqu'à la comptabilisation effective de la contribution, il s'écoulait en moyenne 52 jours (la période de test s'étendait de janvier 2006 à mars 2007). UN 37 - ومع أخذ الإجراء برمته في الاعتبار؛ من استلام الأموال في الحساب المصرفي للمنظمة حتى وقت الإدارج الفعلي للاشتراك في الحسابات، فقد استغرق في المتوسط 52 يوما خلال فترة الاختبار من كانون الثاني/يناير 2006 إلى آذار/مارس 2007.
    b) Des demandes d'indemnisation de 21 281 374 474 dollars ont été approuvées par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation mais ne sont pas encore versées ou engagées en attendant la réception des fonds du Compte séquestre des Nations Unies, créé en application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité. UN (ب) ووافق مجلس إدارة لجنة التعويضات على مطالبات للتعويض قيمتها 474 374 281 21 دولارا لكنها لم تدفع أو يُلتزم بها بعد لحين استلام الأموال من حساب الضمان المجمد التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 986 (1995).
    Un total de 24,2 millions de dollars du budget ordinaire qui avait été appliqué à des projets spécifiques avant le versement des fonds par les donateurs restait à régler au 31 décembre 1999. UN وثمة مبلغ جملته 24.2 مليون دولار من الميزانية العادية، أنفق على مشاريع ذات أغراض محددة قبل استلام الأموال من المانحين ظل مستحقا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le produit net de la collecte de fonds dans le secteur privé déclaré par les comités nationaux est comptabilisé sur la base des rapports qu'ils ont présentés à la fin de l'année, tandis que celui des fonds privés collecté par les bureaux extérieurs n'est comptabilisé qu'au versement des fonds. UN ويقيَّد صافي العائدات الآتية من اللجان الوطنية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص استنادا إلى التقارير المقدَّمة منها في نهاية السنة، في حين يقيَّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    h) Désigne les fonctionnaires habilités à recevoir des fonds au nom d'ONU-Femmes; UN (ح) تعيين الموظفين الذين يحق لهم استلام الأموال باسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة؛
    c) Désigne les fonctionnaires habilités à recevoir des fonds, à engager des dépenses et à faire des paiements au nom pour le compte du FNUAP; UN (ج) تعيين الموظفين الذين يحق لهم استلام الأموال باسم صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    En ce qui concerne les autres ressources, le Règlement financier et les règles de gestion financière du PNUD imposent que les charges ne soient engagées qu'après réception des fonds promis par les donateurs, ce qui réduit considérablement le risque financier lié aux contributions à recevoir. UN وبالنسبة للموارد الأخرى، يتطلب النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي تكبُّد النفقات بعد استلام الأموال من الجهات المانحة، مما يقلل إلى حد كبير من المخاطر المالية على البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالمساهمات المستحقة القبض.
    Obligations Pour les autres ressources, le Règlement financier et les règles de gestion financière d'ONU-Femmes imposent que les dépenses ne soient engagées qu'après réception des fonds promis par les donateurs, ce qui réduit considérablement le risque financier lié aux contributions à recevoir. UN أما بالنسبة للموارد الأخرى، فيقتضي النظام المالي والقواعد المالية للهيئة ألا يتم تكبد النفقات إلا بعد استلام الأموال من الجهات المانحة، مما يقلل إلى حد كبير من المخاطر المالية التي تتعرض لها المنظمة فيما يتعلق بالتبرعات المستحقة القبض.
    Au 31 décembre 2011, les montants du compte spécial pour le paiement d'indemnités approuvés par le Conseil d'administration de la Commission mais non encore réglés ou engagés en attendant la réception de crédits provenant de la vente de produits du pétrole en application des résolutions 1483 (2003) et 1956 (2010) du Conseil de sécurité s'élevaient à 18 053 758 778 dollars. UN (ب) التعويضات - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغت التعويضات التي وافق عليها مجلس الإدارة، ولكنها لم تسدد بعد، أو تم الالتزام بها بانتظار استلام الأموال من عائدات مبيعـــات النفـــط عمـــلا بقـــراري مجلس الأمـــن 1483 (2003) و 1956 (2010) مبلغ 778 758 053 18 دولارا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد