Vous pouvez obtenir les conditions d'admission et les formulaires de candidature au sécrétariat comme tout le monde. | Open Subtitles | تتوفر استمارات الطلبات في مكتب الأمين. |
23. les formulaires de demande du Fonds devraient être distribués aussi largement que possible. | UN | 23- ينبغي توزيع استمارات الطلبات الخاصة بالصندوق على أوسع نطاق ممكن. |
les formulaires de demande doivent être remplis en anglais, espagnol ou français, et être datés et signés par le responsable du projet | UN | - يجب ملء استمارات الطلبات كاملة بالإسبانية أو الانكليزية أو الفرنسية مع إدراج التاريخ وتوقيعها من قبل صاحب المشروع |
On trouvera de plus amples précisions, y compris des formulaires de demande et la liste des universités participantes, sur le site Web de la Division. | UN | ويتضمن موقع الشعبة على شبكة الإنترنت مزيدا من المعلومات، بما فيها استمارات الطلبات وقائمة بأسماء الجامعات المشاركة. |
- les formulaires de demande doivent être complétés en anglais, espagnol ou français et datés et signés par le responsable du projet; | UN | - يجب ملء استمارات الطلبات كاملة بالإسبانية أو الانكليزية أو الفرنسية مع إدراج التاريخ وتوقيعها من قبل صاحب المشروع |
52. les formulaires de demande d'accréditation ne seront pris en considération que s'ils sont accompagnés d'une lettre de mission. | UN | 52- ولن يجري النظر في استمارات الطلبات إلا إذا كانت مصحوبة برسالة مهام. |
les formulaires de demande du Fonds devraient être distribués aussi largement que possible. | UN | 46 - ينبغي أن توزع استمارات الطلبات الخاصة بالصندوق على أوسع نطاق ممكن. |
6. Le Conseil a fait observer que l'examen des demandes d'aide financière au titre de voyages et la révision des formulaires de demande d'aide et de ses directives se font dans un souci d'égalité des sexes. | UN | 6- وشدد المجلس على أنه يراعي على الدوام البعد المتعلق بنوع الجنس عند النظر في طلبات الحصول على منح السفر وتنقيح استمارات الطلبات والمبادئ التوجيهية المتعلقة به. |
Distribution des formulaires de demande | UN | توزيع استمارات الطلبات |
Un formulaire de demande de financement qui n'est pas dûment signé et daté par le responsable du projet est inadmissible. | UN | ولاتُقبل استمارات الطلبات غير الموقعة والمؤرخة كما يلزم من قِبل رئيس المشروع. |
Le Conseil d'administration a recommandé que la date limite pour la présentation de demandes en vue d'assister aux sessions de l'Instance permanente et des groupes de travail soit fixée au 1er octobre. | UN | 47 - وأوصى المجلس بتحديد تاريخ 1 تشرين الأول/أكتوبر كآخر موعد لتقديم استمارات الطلبات لحضور المنتدى الدائم ودورات الفريقين العاملين. |