55. Dans le formulaire de réclamation " E " , BRL semble faire état d'une perte correspondant à des biens immobiliers et actifs corporels. | UN | 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة. |
376. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , DIWI a demandé une indemnité au titre de pertes liées à des contrats d'un montant de DEM 3 048 736. | UN | 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً. |
573. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Arvind a demandé une indemnité d'un montant de USD 296 097 au titre de pertes de biens productifs de revenus et autres pertes. | UN | 573- وقد التمست شركة آرفيند في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " تعويضاً قدره 097 296 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء خسائر في الممتلكات المدرة للدخل وخسائر أخرى. |
339. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a inscrit un montant de USD 116 339 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 339- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Acqua مطالبة عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 339 116 دولاراً. |
Les types de pertes définies sur le formulaire de la catégorie " D " étaient pour la plupart représentées dans les demandes de ces requérants, les plus importantes étant les pertes personnelles et les pertes de biens immobiliers. | UN | وورد في المطالبات معظم أنواع الخسائر المدرجة في استمارة المطالبة من الفئة " دال " . وكانت أهم أنواع الخسائر الواردة في المطالبات هي الخسائر الشخصية وخسائر الممتلكات العقارية. |
160. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Hitachi a qualifié cette partie de sa réclamation de perte de biens immobiliers, mais le Comité estime qu'il est plus exact de la désigner comme perte de biens corporels. | UN | 160- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة هيتاشي هذا القسم من المطالبة في الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية، إلا أن الفريق يرى أن من الأدقّ وصفها بالخسارة في الممتلكات الملموسة. |
175. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , De Jong qualifiait cet élément de perte liée à des contrats, mais le Comité estime qu'il est plus exact de les rattacher à un manque à gagner. | UN | 175- في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة دي يونغ هذا العنصر من الخسارة في الخسائر المتصلة بعقود، إلا أن الفريق يرى أن من الأدق وصفها بالكسب الفائت. |
Dans cette télécopie, Bowthorpe indiquait qu'il remplissait le formulaire de réclamation < < E > > à la demande de Fujikura et que ses pertes d'un montant de Pound 13 159 résultaient de l'annulation du contrat. | UN | وتشير بوثورب في هذا الفاكس إلى أنها تعكف على استكمال استمارة المطالبة من الفئة " هاء " بناء على طلب فوجيكورا، وأن خسائرها بلغت 159 13 جنيهاً استرلينياً وقد تكبدتها بسبب إلغاء العقد. |
335. Dans le formulaire de réclamation " E " , la société a classé cet élément de perte dans la catégorie des " pertes liées aux contrats " , mais le Comité estime qu'il s'agit plutôt d'un manque à gagner. | UN | 335- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت ميدكون بند الخسائر هذا بوصفه " خسائر تعاقدية " ، إلا أن الفريق يرى أن أدق وصف لهذه الخسائر هو تصنيفها تحت بند الكسب الفائت. |
Ces pertes figuraient sur le formulaire de réclamation < < E > > mais n'avaient pas été chiffrées dans la réclamation initiale. | UN | وهذه الخسائر المزعومة أُدرجت في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ولكنها لم تُحدد كماً في مطالبة ألستوم الأصلية. |
Toutefois, conformément à la méthode établie du Comité, le formulaire de réclamation C8 déposé par le requérant ainsi que les éléments figurant dans le dossier confirment l'existence des pertes. | UN | غير أنه وفقاً للمنهجية التي قررها الفريق، تؤكد استمارة المطالبة من الفئة جيم-8 التي قدمها صاحب المطالبة والأدلة التي يتضمنها ملف المطالبة وجود هذه الخسائر. |
121. Dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte sous la rubrique " divers " , mais le Comité estime qu'il est plus juste de parler de pertes liées au contrat. | UN | 121- ووصفت شركة Technip في استمارة المطالبة " من الفئة هاء " هذا العنصر من الخسارة تحت عنوان " خسائر أخرى " لكن الفريق يجد أن هذه المطالبة توصف بصورة أدق بأنها خسائر تعاقدية. |
136. Dans le formulaire de réclamation " E " , Technip a présenté cet élément de perte comme étant " lié à une transaction commerciale " , mais le Comité pense qu'il est plus juste de parler de manque à gagner. | UN | 136- وصنفت شركة Technip عنصر الخسارة هذا في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها " خسارة تتعلق بصفقة تجارية أو سياق المعاملات " ، ولكن الفريق يجد أنها تندرج بصورة أنسب تحت عنوان الكسب الفائت. |
85. Outre la décision 13, le formulaire de réclamation " C " prescrit aux requérants d'indiquer s'ils ont reçu une indemnisation au titre de leurs pertes, ainsi que les montants reçus. | UN | ٥٨- بالاضافة إلى المقرر ٣١، تطلب استمارة المطالبة من الفئة " جيم " من أصحاب المطالبات أن يدرجوا ما عساهم أن يحصلوا عليه فيما يتصل بنفس الخسارة من تعويض ومبلغ ذلك التعويض. |
Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Ansaldo a classé cet élément de perte dans la catégorie des pertes liées à des contrats mais le Comité estime qu'il serait plus juste de le classer dans la catégorie des pertes liées à une transaction ou à des pratiques commerciales. | UN | صنفت أنسالدو هذه الخسارة في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة عن خسارة متصلة بعقود، بينما يرى الفريق أن من الأصوب تصنيفها كخسائر صفقات أعمال تجارية أو سير معاملات. |
189. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Incisa a classé cet élément de perte dans la catégorie des autres pertes mais le Comité estime qu'il serait plus exact de le classer dans la catégorie des pertes financières. | UN | 189- ووصفت شركة Incisa، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، عنصر المطالبة هذه بأنه مطالبة عن خسائر أخرى، إلا أن الفريق يرى من الأصوب تصنيفه كمطالبة عن خسائر مالية. |
213. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Pascucci a réclamé une indemnité de ITL 10 529 926 084 pour la perte de biens corporels et d'autres pertes. | UN | 213- تلتمس شركة Pascucci في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلغ وقدره 084 926 529 10 ليرة إيطالية عن خسائر الممتلكات المادية وخسائر أخرى. |
358. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Chiyoda a classé ces éléments de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité considère qu'il est plus juste de les classer sous < < pertes financières > > . | UN | 358- وصنفت شيودا عناصر الخسارة هذه في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " على أنها مطالبة بالتعويض عن خسائر متصلة بعقود، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفها على أنها مطالبة عن خسائر مالية. |
431. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Niigata a classé cet élément de perte sous la rubrique < < autres pertes > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous celle des < < pertes financières > > . | UN | 431- وصنفت نيغاتا عنصر الخسارة هذا، في استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، على أنه من قبيل الخسائر الأخرى، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفه بصفته مطالبة عن خسائر مالية. |
570. Dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom avait demandé un total de USD 16 117 319 (GBP 8 477 710) pour des pertes liées à des contrats et pour les intérêts. | UN | 570- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست شركة ألستوم تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 319 117 16 دولاراً (710 477 8 جنيهات استرلينية) عن الخسائر التعاقدية والفائدة. |
4. Les pertes invoquées dans les 638 réclamations de la douzième tranche qui ont été soumises initialement au Comité s'élèvent au total à USD 965 618 803,32 et correspondent à la plupart des types de pertes définis sur le formulaire de la catégorie < < D > > . | UN | 4- بلغ المجموع الكلي للخسائر المدعاة في 638 مطالبة في الدفعة الثانية عشرة وقـت تقديمها إلى الفريق 803.23 618 965 من دولارات الولايات المتحدة تقريباً، وترد في المطالبات معظم أنواع الخسائر المدرجة في استمارة المطالبة من الفئة " دال " . |
Fujikura a également fourni une copie d'un formulaire de réclamation < < E > > complété par Bowthorpe. | UN | وقدمت فوجيكورا كذلك نسخة من استمارة المطالبة من الفئة " هاء " مستكملة من قبل بوثورب. |