ويكيبيديا

    "استمرار وظيفة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • maintenir le poste
        
    • maintenir un emploi
        
    • reconduire un emploi
        
    • le maintien d'un poste
        
    • maintenir un poste
        
    • maintien du poste
        
    • la reconduction d
        
    • maintien en fonctions
        
    • maintien de l'emploi
        
    • permettrait de reconduire le poste
        
    En conséquence, il est proposé de maintenir le poste de temporaire P-4 précédemment approuvé pour l'administrateur du projet d'entrepôt de données. UN وتبعا لذلك فمن المقترح استمرار وظيفة مدير مشروع مستودع البيانات برتبة ف-4.
    Il est donc proposé de maintenir le poste de temporaire P-3 occupé par le spécialiste de la communication interne. UN وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة لموظف اتصالات داخلية برتبة ف-3.
    Un montant de 132 500 dollars est demandé pour maintenir un emploi de temporaire d'agent des services généraux, décrit ci-après. UN 269 - يغطي مبلغ 500 132 دولار استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي.
    C'est pourquoi il est proposé de reconduire un emploi de temporaire d'auditeur résident (P-4). UN وبناء على ذلك، يُقترح استمرار وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمُراجع حسابات مقيم برتبة ف-4.
    6.22 Les ressources prévues (363 700 dollars) doivent permettre de financer le maintien d'un poste de classe P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN ٦-٢٢ ستخصص الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٣٦٣ دولار، من أجل استمرار وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    18.80 Il est proposé de maintenir un poste d'administrateur pour ce sous-programme. UN ٨١-٠٨ يقترح استمرار وظيفة من الفئة الفنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي.
    En conséquence, il est proposé de maintenir le poste temporaire de spécialiste des ressources humaines de la classe P-3 afin d'assurer la mise en œuvre de la gestion de la performance et de coordonner les services d'appui et la formation tout spécialement pour le personnel hors Siège en poste dans les opérations de maintien de la paix. UN ولذلك فمن المقترح استمرار وظيفة لموظف موارد بشرية برتبة ف-3، لتنفيذ نظام مكرس لإدارة الأداء وتنسيق الدعم والتدريب للموظفين الميدانيين العاملين في عمليات حفظ السلام.
    Il est proposé de maintenir le poste de temporaire de classe P-4 sur une durée de six mois pour la deuxième phase de l'installation du système Inspira. UN 459 - ومن المقترح استمرار وظيفة المساعدة العامة المؤقتة من الرتبة ف-4 لمدة 6 أشهر لأغراض الموجة الثانية لتنفيذ نظام إنسبيرا.
    Le transfert du poste est une mesure qui permettrait d'améliorer l'efficacité et de faire en sorte que l'Équipe garde les mêmes effectifs puisqu'il n'est pas proposé de maintenir le poste de temporaire lié aux activités de lutte contre la piraterie en 2011/12. UN ويهدف نقل هذه الوظيفة المستمرة إلى تحسين الكفاءة وضمان احتفاظ الفريق بنفس القدرات لأنه من غير المقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمكافحة القرصنة في الفترة 2011/2012.
    Il est donc proposé de maintenir un emploi de temporaire [assistant financier (agent des services généraux (Autres classes)]. UN وبناء عليه، يقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمساعد للشؤون المالية (خ ع (ر أ)).
    Compte tenu de ce qui précède, il est proposé de maintenir un emploi temporaire d'assistant administratif [agent des services généraux (Autres classes)]. UN 614 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمساعد إداري (خ ع (ر أ)) لدعم برنامج الإقرارات المالية.
    Cela étant posé, il est demandé de maintenir un emploi de temporaire (acheteur P-3) dont le titulaire s'occuperait des agréments qui demandent à être examinés de plus près et veillerait à ce que l'Équipe dispose, à longue échéance, des moyens voulus pour maintenir ses priorités concernant ses projets à venir d'action promotionnelle. UN 475 - وفي هذا السياق، يُقترح استمرار وظيفة واحدة لموظف مشتريات من رتبة ف-3 من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، من أجل القيام بتسجيلات تتطلب استعراضا أكثر تعمقا، وكفالة أن تتاح للفريق الموارد الكافية على الأجل الطويل للمحافظة على أولوياته فيما يتعلق بتعزيز مشاريع الاتصال.
    Il est donc proposé de reconduire un emploi de temporaire d'assistant finances [G(AC)]. UN وبناء عليه، يقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة لمساعد للشؤون المالية (خ ع (رأ)).
    Le nombre d'affaires traitées par la Section du droit administratif ayant été ramené de 341 en 2010/11 à 258 en 2011/12, il n'est plus nécessaire de reconduire un emploi de juriste (P-3) pour l'exercice 2013/14. UN 402 - ونظرا لانخفاض عدد القضايا التي تناولها قسم القانون الإداري خلال الفترة 2011/2012 من 341 إلى 258 قضية في الفترة 2010/2011، انتفت الحاجة إلى استمرار وظيفة الموظف القانوني (ف-3) للفترة 2013/2014.
    En conséquence, il est proposé de reconduire un emploi de fonctionnaire chargé des achats (P-3), qui serait chargé de gérer les marchés complexes d'appui aux missions portant sur des montants importants. UN 464 - وبناء على ذلك، يُقترح استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظف مشتريات (ف-3) لإدارة العقود المعقدة والعالية القيمة دعماً لبعثات حفظ السلام.
    6.22 Les ressources prévues (363 700 dollars) doivent permettre de financer le maintien d'un poste de classe P-5 et d'un poste d'agent des services généraux. UN ٦-٢٢ ستخصص الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٧ ٣٦٣ دولار، من أجل استمرار وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Le montant proposé (172 000 dollars) permettrait de couvrir le maintien d'un poste émargeant au budget à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour un administrateur de programmes (P-3) dans le Groupe de la réforme du secteur de la sécurité. UN 172 دولار 35.6 دولار 136 - وستغطي الاحتياجات المقترحة البالغة 000 172 دولار استمرار وظيفة واحدة للمساعدة المؤقتة العامة لموظف برامج في وحدة إصلاح القطاع الأمني برتبة ف-3.
    18.80 Il est proposé de maintenir un poste d'administrateur pour ce sous-programme. UN ٨١-٠٨ يقترح استمرار وظيفة من الفئة الفنية فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي.
    9. Le maintien du poste d'agent des services généraux (Autres classes) est demandé afin que les deux administrateurs puissent bénéficier de services de secrétariat. UN ٩ - ويطلب استمرار وظيفة فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتوفير دعم أمانة للموظفين.
    IS3.84 Le montant de 605 000 dollars, qui fait apparaître une diminution de 144 600 dollars, doit permettre la reconduction d'un poste P-4 et de deux postes d'agent des services généraux (autres classes) dont les titulaires s'occupent de la comptabilité des recettes. UN ب إ 3-84 تغطي الاحتياجات البالغة 000 605 دولار، والتي تعكس نقصانا مقداره 600 144 دولار، استمرار وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    :: maintien en fonctions pour huit mois à la classe P-3 d'un chargé de projet devant mener à bien la deuxième phase du projet relatif au système de gestion des transports aériens; UN :: استمرار وظيفة مدير مشروع من الرتبة ف-3 (8 أشهر) لإدارة المرحلة الثانية من نظام إدارة النقل الجوي
    Au vu des ressources dont dispose actuellement l'ONUCI dans le domaine des systèmes d'information géographique, le Comité consultatif n'approuve pas le maintien de l'emploi d'assistant aux systèmes d'information géographique (Service mobile). UN وبالنظر إلى القدرة المتوفرة للعملية حاليا في مجال نظم المعلومات الجغرافية، لا تؤيد اللجنة الاستشارية استمرار وظيفة مساعد لنظم المعلومات الجغرافية (فئة الخدمة الميدانية).
    27G.13 Le montant demandé (448 500 dollars) permettrait de reconduire le poste de Directeur de la Division et un poste d'agent des services généraux (autre que de 1re classe). UN ٧٢ زاي - ٣١ يغطي التقدير البالغ ٥٠٠ ٤٤٨ دولار تكلفة استمرار وظيفة مدير الشعبة ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد