ويكيبيديا

    "استمع الفريق العامل إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de travail a entendu
        
    • avaient été exprimées à
        
    • le Groupe de travail a été
        
    • ont été faites au
        
    À la troisième session, le Groupe de travail a entendu des déclarations de 31 délégations. UN ١٢ - وخلال الدورة الثالثة، استمع الفريق العامل إلى بيانات من ٣١ وفدا.
    11. A ses 6ème et 8ème séances, le Groupe de travail a entendu des déclarations des observateurs de la Colombie, de Cuba, du Mexique et du Sénégal. UN 11- في جلستيه السادسة والثامنة، استمع الفريق العامل إلى بيانات من المراقبين عن كولومبيا وكوبا والمكسيك والسنغال.
    10. À sa 115e séance, le 13 septembre 1996, le Groupe de travail a entendu le représentant de l'Office à New York, qui a fait le point de la situation financière. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١٥، المعقودة في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، استمع الفريق العامل إلى ممثل اﻷونروا في نيويورك، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    46. À sa 6e séance, le Groupe de travail a entendu de nouvelles observations sur le projet de conclusions et de recommandations. UN 46- وأثناء الجلسة السادسة، استمع الفريق العامل إلى مزيد من التعليقات على المشروع.
    À cette session, un certain nombre de préoccupations avaient été exprimées à propos de la liberté contractuelle dans ce type d'accords. UN وفي ذلك الوقت، استمع الفريق العامل إلى عدد من الشواغل بشأن حرية التعاقد بمقتضى اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات.
    116. le Groupe de travail a été saisi, à cette fin, d'une proposition présentée dans le document A/CN.9/WG.III/WP.96 et destinée à faciliter les discussions sur le devenir du chapitre. UN 116- ولذلك الغرض، استمع الفريق العامل إلى اقتراح يُقصد به تيسير المناقشة فيما يتعلق بكيفية التصرُّف في الفصل 12، وهو الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.96.
    S'agissant de l'Indonésie, le Groupe de travail a entendu un exposé sur la Papouasie occidentale et sur les problèmes causés par l'application de solutions d'autonomie et la conduite d'opérations militaires dans la région. UN وفيما يتعلق بإندونيسيا، استمع الفريق العامل إلى تقرير عن بابوا الغربية ومشاكل تنفيذ حلول الحكم الذاتي وعن العمليات العسكرية في المنطقة.
    17. A cet égard, le Groupe de travail a entendu le témoignage d'une victime de ce trafic. UN 17- وفي هذا الصدد، استمع الفريق العامل إلى الشهادة التي أدلت بها إحدى ضحايا عملية الاتجار هذه.
    18. le Groupe de travail a entendu un exposé récapitulatif sur les types d'accords-cadres. UN 18- استمع الفريق العامل إلى عرض ملخّص لأنواع الاتفاقات الإطارية، وهي:
    51. le Groupe de travail a entendu quelques brefs exposés sur les voies de recours disponibles dans les différents droits internes. UN 51- استمع الفريق العامل إلى مقدّمات وجيزة بشأن وسائل الانتصاف المتاحة في إطار مختلف القوانين الوطنية.
    Au début de la séance, le Groupe de travail a entendu les exposés du Chef de Cabinet du Président de l'Assemblée générale et de la Chef du Service administratif du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences sur le financement et la dotation en personnel du Bureau du Président de l'Assemblée générale. UN وفي بداية الاجتماع، استمع الفريق العامل إلى إحاطات قدمها رئيس مكتب رئيس الجمعية العامة والمكتب التنفيذي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن تمويل مكتب رئيس الجمعية العامة وملاكه الوظيفي.
    À sa 121e séance, le 10 septembre 1999, le Groupe de travail a entendu le Commissaire général de l’Office, qui a fait le point de la situation financière. UN ٥ - وفي الجلسة ١٢١، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، استمع الفريق العامل إلى المفوض العام لﻷونروا، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    À sa 119e séance, le 3 septembre 1998, le Groupe de travail a entendu le représentant de l’Office à New York, qui a fait le point de la situation financière. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١٩، المعقودة في ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، استمع الفريق العامل إلى ممثل اﻷونروا في نيويورك، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    10. À sa 117e séance, le 12 septembre 1997, le Groupe de travail a entendu le représentant de l’Office à New York, qui a fait le point de la situation financière. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١٧، المعقودة في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، استمع الفريق العامل إلى ممثل اﻷونروا في نيويورك، الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    10. À sa 113e séance, le 14 septembre 1995, le Groupe de travail a entendu le Contrôleur de l'Office, qui a fait le point de la situation financière. UN ١٠ - وفي الجلسة ١١٣ المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، استمع الفريق العامل إلى المراقب المالي لﻷونروا الذي قدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للوكالة.
    114. Au titre du point 6 de l'ordre du jour, le Groupe de travail a entendu des déclarations des représentants des États suivants: Oman, Philippines, Pérou, Israël, Albanie, Nigéria, Argentine, Allemagne, Brésil, Indonésie, Qatar et Émirats arabes unis. UN 114- وفي إطار البند 6 من جدول الأعمال، استمع الفريق العامل إلى كلمات من ممثلي الدول التالية: سلطنة عُمان، الفلبين، بيرو، إسرائيل، ألبانيا، نيجيريا، الأرجنتين، ألمانيا، البرازيل، إندونيسيا، قطر، الإمارات العربية المتحدة.
    le Groupe de travail a entendu un exposé concernant un ensemble d'outils Internet qui permettrait d'améliorer les échanges avec les organisations de la société civile, ainsi que les dispositifs visant à répondre aux besoins des ONG dotées du statut consultatif. UN 80 - استمع الفريق العامل إلى عرض لمجموعة أدوات عبر شبكة الإنترنت لتحسين التفاعلات مع منظمات المجتمع المدني وتحسين آليات تناول احتياجات المنظمات غير الحكومية ذات مركز.
    Dans le cadre d'une réunion informelle, le 27 septembre 2002, le Groupe de travail a entendu le Chef du Bureau de liaison de l'Office à New York, qui a fait le point de la situation financière. UN 5 - وفي جلسة غير رسمية عقدت في 27 أيلول/سبتمبر 2002، استمع الفريق العامل إلى المفوض العام للأونروا الذي قدم تقريرا عن آخر تطورات الحالة المالية للوكالة.
    77. le Groupe de travail a entendu un bref échange de vues concernant le traitement possible, dans le contexte de la révision de l'article 17 de la Loi type, des mesures provisoires ou conservatoires ordonnées par des juridictions étatiques (voir A/CN.9/WG.II/WP.119). UN 77- استمع الفريق العامل إلى تبادل آراء موجز بشأن امكانية معاملة تدابير الحماية المؤقتة التي تأمر بها محاكم الدول، وذلك في سياق تنقيح المادة 17 من القانون النموذجي A/CN.9/WG.II/WP.119.
    À cette session, un certain nombre de préoccupations avaient été exprimées à propos de la liberté contractuelle dans ce type d'accords. UN وفي ذلك الوقت، استمع الفريق العامل إلى عدد من الشواغل بشأن حرية التعاقد بمقتضى اتفاقات الخدمات الملاحية المنتظمة في المحيطات.
    35. le Groupe de travail a été informé des résultats obtenus dans le cadre d'un projet financé par le Fonds de contributions volontaires en vue du rapatriement en Inde et de la réinsertion d'enfants victimes de la traite. UN 35- استمع الفريق العامل إلى نتائج مشروعٍ نفذ بدعم من صندوق التبرعات، وهدفه إدماج وإعادة تأهيل الأطفال المُتاجر بهم في الهند.
    69. Les propositions suivantes ont été faites au Groupe de travail: UN 69- استمع الفريق العامل إلى الاقتراحات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد