1. sur la base des recommandations présentées par la Commission préparatoire ainsi que des recommandations découlant de toutes consultations préparatoires, la Conférence prend les décisions ci-après, si possible à sa première séance : | UN | استنادا الى التوصيات المقدمة من اللجنة التحضيرية، وإلى التوصيات المنبثقة عن أية مشاورات سابقة للمؤتمر، يقوم المؤتمر بقدر ما يتسنى له في جلسته اﻷولي، بما يلي : |
La signature de l'accord permettra au Conseil permanent de prendre une décision touchant la mise en place d'une opération de maintien de la paix de l'OSCE sur la base des recommandations des plus utiles formulées par le Groupe de planification de haut niveau, dont les travaux devraient se poursuivre; | UN | وسيمكن توقيع الاتفاق المجلس الدائم من اتخاذ قرار بشأن إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، استنادا الى التوصيات القيمة المقدمة من فريق التخطيط الرفيع المستوى الذي ينبغي عليه أن يواصل عمله؛ |
59. À sa 1464 séance, le 26 juillet, le Comité spécial a examiné la question de la participation de représentants des territoires non autonomes à ses travaux sur la base des recommandations contenues dans le 103e rapport du Groupe de travail (A/AC.109/L.1852). | UN | ٥٩ - نظرت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، في مسألة اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمالها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل (A/AC.109/L.1852). |
22. À sa 1397e séance, le 23 août, sur la base des recommandations figurant dans le 98e rapport du Groupe de travail (A/AC.109/L.1770), le Comité spécial a pris de nouvelles décisions concernant l'organisation de ses travaux. | UN | ٢٢ - واتخذت اللجنة الخاصة، في جلستها ٧٩٣١ المعقودة في ٣٢ آب/أغسطس، قرارات أخرى تتعلق بتنظيم أعمالها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ٨٩ للفريق العامل (A/AC.109/L.1770). |
61. À ses 1447e, 1448e et 1449e séances également, les 13 et 14 juillet, le Comité spécial a examiné la question de la participation de représentants des territoires non autonomes à ses travaux sur la base des recommandations contenues dans le 102e rapport du Groupe de travail (ibid.). | UN | ٦١ - نظرت اللجنة الخاصة أيضا في جلساتها من ١٤٤٧ إلى ١٤٤٩، المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه، في مسألة اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمالها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٢ للفريق العامل (A/AC.109/L.1835). |
24. A sa 1427e séance, le 27 juillet, sur la base des recommandations figurant dans le centième rapport du Groupe de travail (A/AC.109/L.1804), le Comité spécial a pris d'autres décisions concernant l'organisation de ses travaux. | UN | ٢٤ - واتخذت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٢٧ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قرارات أخرى تتعلق بتنظيم أعمالها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٠ للفريق العامل )A/AC.109/L.1804(. |
L'Assemblée générale a par conséquent adopté, sur la base des recommandations contenues dans le rapport de la Cinquième Commission Ibid., quarante-huitième session, annexes, point 123 de l'ordre du jour, document A/48/811 et Add.1. | UN | واتخذت الجمعية العامة بناء على ذلك قرارات، أثرت على الميزانية البرنامجية، وذلك استنادا الى التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة)٥(. |
23. À sa 1439e séance, le 15 juillet, sur la base des recommandations figurant dans le cent unième rapport du Groupe de travail (A/AC.109/L.1821), le Comité spécial a pris d'autres décisions concernant l'organisation de ses travaux. | UN | ٢٣ - واتخذت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٩ المعقودة في ١٥ تموز/يوليه، قرارات أخرى تتعلق بتنظيم أعمالها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠١ للفريق العامل )A/AC.109/L.1821(. |
L'Assemblée a par conséquent adopté, sur la base des recommandations contenues dans le rapport de la Cinquième Commission Ibid., cinquantième session, annexes, point 116 de l'ordre du jour, document A/50/842 et Add.1 et 2. | UN | واتخذت الجمعية بناء على ذلك قرارات، كان لها أثر على الميزانية البرنامجية، وذلك استنادا الى التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخامسة)٥(. |
59. À sa 1464 séance, le 26 juillet, le Comité spécial a examiné la question de la participation de représentants des territoires non autonomes à ses travaux sur la base des recommandations contenues dans le 103e rapport du Groupe de travail (A/AC.109/L.1852). | UN | ٥٩ - نظرت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، في مسألة اشتراك ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمالها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل (A/AC.109/L.1852). |
54. À sa 1464e séance, le 26 juillet, le Comité spécial a examiné la question du contrôle et de la limitation de la documentation sur la base des recommandations contenues dans le 103e rapport du Groupe de travail (ibid.). Les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : | UN | ٥٤ - ونظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، في مسألة مراقبة الوثائق والحد منها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل )المرجع نفسه(، وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير: |
54. À sa 1464e séance, le 26 juillet, le Comité spécial a examiné la question du contrôle et de la limitation de la documentation sur la base des recommandations contenues dans le 103e rapport du Groupe de travail (ibid.). Les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : | UN | ٥٤ - ونظرت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٦٤، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، في مسألة مراقبة الوثائق والحد منها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٣ للفريق العامل )المرجع نفسه(، وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير: |
56. À ses 1447e, 1448e et 1449e séances également, les 13 et 14 juillet, le Comité spécial a examiné la question du contrôle et de la limitation de la documentation sur la base des recommandations contenues dans le 102e rapport du Groupe de travail (ibid.). Les paragraphes pertinents de ce rapport, tels qu'ils ont été modifiés oralement, sont libellés comme suit : | UN | ٥٦ - ونظرت اللجنة الخاصة، في جلساتها من ١٤٤٧ إلى ١٤٤٩، المعقودة في ١٣ و ١٤ تموز/يوليه، في مسألة مراقبة الوثائق والحد منها استنادا الى التوصيات الواردة في التقرير ١٠٢ للفريق العامل )المرجع نفسه(، وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير، بصيغتها المعدلة شفويا: |
67. À sa première session ordinaire de 1995, le CAC a étudié les moyens de renforcer la coordination et l'efficacité des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la lutte internationale contre l'abus des drogues, sur la base des recommandations de son Comité consultatif pour les questions relatives au programme et aux opérations (CCQPO), en collaboration avec son Sous-Comité du contrôle international des drogues. | UN | ٦٧ - بحثت لجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، سبل ووسائل تعزيز تنسيق اﻷنشطة المبذولة على نطاق المنظومة في مجال المراقبة الدولية ﻹساءة استعمال المخدرات وفعاليتها، وذلك استنادا الى التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، وبالتعاون مع اللجنة الفرعية المعنية بمراقبة المخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |