Les conclusions et recommandations du Groupe d'experts, qui devaient être présentées au Secrétaire général au plus tôt, sont attendues pour février 1999. | UN | ومن المفروض أن تقدم استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء إلى الأمين العام في أقرب وقت ممكن. |
La Commission sera saisie des conclusions et recommandations du Groupe d'experts à la reprise de sa dixième session, pour examen. | UN | وستعرض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء على الدورة العاشرة المستأنفة للجنة للنظر فيها. |
Les conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales font l'objet de l'annexe I au rapport. | UN | وترد في المرفق الأول للتقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية. |
Le présent rapport, qui contient les conclusions et les recommandations du Groupe spécial d'experts, est présenté à la quatrième session du Forum pour examen et suite à donner. | UN | وسيعرض هذا التقرير الذي يتضمن استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المخصص على الدورة الرابعة للمنتدى للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب. |
Après la parution du rapport du Secrétaire général sur le sujet (A/57/165), où le Secrétaire général exprime son opinion sur les conclusions et les recommandations du Groupe spécial d'experts, le moment est venu d'entamer au Comité spécial des négociations sérieuses sur la mise en œuvre des dispositions de la Charte relatives à l'assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions. | UN | وأضاف أنه حاليا بعد صدور تقرير الأمين العام (A/57/165)، الذي يتضمن آراءه حول استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المخصص، قد حان الوقت المناسب للشروع في مفاوضات جدية في اللجنة الخاصة بشأن تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى المتضررة من تطبيق الجزاءات. |
conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales | UN | استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
conclusions et recommandations du Groupe mondial de coordination aux fins du plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants | UN | استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي فيما يتصل بخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة |
conclusions et recommandations du Groupe mondial de coordination aux fins de mise en œuvre de la deuxième phase du plan mondial de surveillance des polluants organiques persistants | UN | استنتاجات وتوصيات فريق التنسيق العالمي لتنفيذ المرحلة الثانية من خطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة |
III. conclusions et recommandations du Groupe DE TRAVAIL D'EXPERTS SUR | UN | ثالثاً - استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالسكان |
conclusions et recommandations du Groupe d'experts des classifications économiques et sociales internationales (15-17 novembre 1999, New York) | UN | مرفق استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية (15-17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نيويورك) |
A. conclusions et recommandations du Groupe d'experts | UN | ألف - استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء |
Pour cette raison, il attendait avec intérêt les conclusions et recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux sur les armes légères, créé par la résolution 50/70 B de l'Assemblée générale en date du 12 décembre 1995, qui mettait au point son rapport destiné à la cinquante-deuxième session de l'Assemblée. | UN | ولذلك السبب، أعرب عن تطلعه لاستعراض استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة، الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والذي بصدد الانتهاء من إعداد تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين. |
36. conclusions et recommandations du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine (A/HRC/10/66, par. 107 à 125); | UN | 36- استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي (A/HRC/10/66)، الفقرات 107-125؛ |
Le présent rapport contient les conclusions et recommandations du Groupe d'experts dans les quatre domaines dans lesquels il a mené ses travaux durant la période du 29 septembre 2006 au 29 août 2007. | UN | يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء في مجالات المهام الفنية الأربعة التي اندرجت تحتها أعماله خلال الفترة من 29 أيلول/سبتمبر 2006 إلى 29 آب/أغسطس 2007. |
Troisièmement, les conclusions et recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 61/89, auxquelles Cuba souscrit, sont de manière générale, bien que pas intégralement, reflétées dans le texte. | UN | ثالثا، يجسّد النص بوجه عام، ولكن ليس تجسيدا تاما، استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار 61/89، التي تؤيدها كوبا. |
Nous nous sommes félicités du rapport (A/63/334) remis par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session et élaboré sur la base des conclusions et recommandations du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام (A/63/334) المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، الذي أعدّ استنادا إلى استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكوميين. |
6. conclusions et recommandations du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine à sa cinquième session (E/CN.4/2006/19, par. 64 à 101). | UN | 6- استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي في دورته الخامسة E/CN.4/2006/19)، الفقرات 64-101). |
Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude et l'abus et la falsification d'identité à des fins criminelles , convoqué conformément à la résolution 2004/26 du Conseil économique et social en date du 21 juillet 2004, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية() الذي اجتمع عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/26 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، |
Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude et l'abus et la falsification d'identité à des fins criminelles, convoqué conformément à la résolution 2004/26 du Conseil économique et social du 21 juillet 2004, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية،() الذي اجتمع عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/26 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، |
Ayant également à l'esprit les conclusions et les recommandations du Groupe intergouvernemental d'experts chargé de réaliser une étude sur la fraude et l'abus et la falsification d'identité à des fins criminelles, convoqué conformément à la résolution 2004/26 du Conseil économique et social du 21 juillet 2004, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بإعداد دراسة عن الاحتيال وإساءة استعمال وثائق الهوية وتزييفها لأغراض إجرامية()، الذي اجتمع عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/26 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، |