ويكيبيديا

    "استنفاد موارد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • épuisement des ressources
        
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة لﻹفراط في الصيد،
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد البحار العميقة من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد الصيد في الاقليم نتيجة الافراط في صيد اﻷسماك،
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد المياه العميقة من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد الصيد في الاقليم نتيجة الافراط في صيد اﻷسماك،
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد البحار العميقة من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد الصيد في الاقليم نتيجة الافراط في صيد اﻷسماك،
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تعلم أن استغلال موارد المياه العميقة من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد الصيد في الاقليم نتيجة الافراط في صيد اﻷسماك،
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تعلم أن استغلال موارد المياه العميقة من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد الصيد في الاقليم نتيجة الافراط في صيد اﻷسماك،
    Sachant que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, provoqué par une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة لﻹفراط في الصيد،
    Conscient du fait que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, par suite d'une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة للافراط في الصيد،
    Consciente du fait que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire par suite d'une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة للافراط في الصيد،
    Consciente du fait que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, par suite d'une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة للافراط في الصيد،
    Conscient du fait que l'exploitation des ressources de la haute mer contribuerait à réduire le risque d'épuisement des ressources halieutiques du territoire, par suite d'une surexploitation des lieux de pêche, UN وإذ تدرك أن استغلال موارد أعماق البحار من شأنه أن يساعد على التقليل من خطر استنفاد موارد صيد اﻷسماك في اﻹقليم نتيجة للافراط في الصيد،
    16. Depuis longtemps l'ONUDI est consciente que l'industrie doit s'occuper des problèmes environnementaux et adopter des méthodes de production plus propres afin d'inverser la tendance à l'épuisement des ressources naturelles de notre planète. UN 16- وقد أقرت اليونيدو منذ أمد بعيد بوجوب معالجة القضايا البيئية وكذلك اعتماد أساليب الإنتاج الأنظف في قطاع الصناعة من أجل ضمان وقف استنفاد موارد الأرض الطبيعية.
    Cela a entraîné la salinisation et la dégradation des principaux aquifères souterrains de la Jordanie, en particulier des aquifères d'AmmanZarqa, d'Azraq et du Moujib septentrional, ainsi que l'épuisement des ressources en eaux souterraines dans les principaux bassins aquifères. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة ملوحة وتدهور أحواض المياه الجوفية الرئيسية في الأردن، وبخاصة أحواض المياه الجوفية في عمّان - الزرقا، والأزرق والموجب الشمالي، فضلاً عن استنفاد موارد المياه الجوفية في الأحواض الرئيسية.
    325. En conséquence, le Comité estime que la présence de réfugiés en Jordanie a provoqué un épuisement des ressources en eaux souterraines, et que cela constitue un dommage causé aux ressources naturelles ou une perte de ressources naturelles, au sens de l'alinéa e du paragraphe 35 de la décision 7 du Conseil d'administration. UN 325- وعليه، يرى الفريق أن وجود اللاجئين في الأردن قد أدى إلى استنفاد موارد المياه الجوفية، وأن ذلك يشكل ضرراً للموارد الطبيعية أو استنفادها، وفقاً للفقرة 35(ه) من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد