ويكيبيديا

    "استهلاك المادة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa consommation de la substance
        
    • la consommation de la substance
        
    b) Maintenir, en 2005 et en 2006, sa consommation de la substance réglementée de l’Annexe E (bromure de méthyle) tout au plus à son niveau de 2004, qui était de 96,000 tonnes ODP, puis de ramener sa consommation de bromure de méthyle à : UN (ب) مواصلة استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) بما لا يتجاوز 96.000 طن بدالات استنفاد الأوزون لمستوى عام 2004 في عامي 2005 و2006، ومن ثم خفض استهلاك بروميد الميثيل على النحو التالي:
    Dans le cadre de la décision XVIII/30, le Mexique s'est engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas 9,376 tonnes PDO en 2008. UN 103- التزمت المكسيك، حسب المسجل في المقرر 18/30، بخفض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز 9.376 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    La Partie s'était également engagée, dans le cadre de la décision XVII/28, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2006. UN والتزم الطرف أيضاً، حسبما هو مسجّل في المقرّر 17/28، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الثالثة، المرفق باء، (كلوروفورم الميثيل) إلى صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006.
    C. Projet de décision XX/- : Non-respect présumé en [2007] des dispositions du Protocole régissant la consommation de la substance réglementée du groupe [II] de l'Annexe [B] [(tétrachlorure de carbone)] par [XX] et demande de présentation d'un plan d'action UN جيم - مشروع المقرر 20/-: احتمال عدم الامتثال في عام [2007] لأحكام البروتوكول التي تنظم استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة [الثانية] من المرفق [باء] بواسطة [xx] وطلب خطة عمل
    Dans sa recommandation 40/38, il avait noté que la Partie n'avait pas communiqué ses données sur la consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et que l'examen de l'écart apparent de consommation s'agissant de cette substance pour 2005 n'était pas encore achevé. UN وفي التوصية 40/38 أحاطت اللجنة علماً بأن الطرف لم يبلّغ بياناته بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرَجَة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2006، وأن التحقيق جارٍ بشأن انحراف ظاهر عن التزامات الطرف فيما يتعلق باستهلاكه من تلك المادة في عام 2005.
    La République islamique d'Iran s'était engagée, dans le cadre de la décision XIX/27 de la dix-neuvième réunion des Parties, à limiter sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à 11,6 tonnes PDO au maximum en 2007. UN 102- التزمت جمهورية إيران الإسلامية، كما هو مسجّل في المقرّر 19/27 الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة والمدرجة في المجموعة الثانية، المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) إلى ما لا يزيد على 11.6 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Dans le cadre de la décision XV/43 de la quinzième réunion des Parties, l'Ouganda s'est engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) de 4,8 tonnes PDO en 2006 à zéro tonne PDO au 1er janvier 2007. UN 134- التزمت أوغندا، حسبما هو مسجّل في المقرّر 15/43 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من 4.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    4. De noter que les mesures énumérées au paragraphe 3 ci-dessus devraient permettre à l'Equateur de revenir à une situation de respect en 2005, et de demander instamment à ce pays de collaborer avec les organismes d'exécution compétents pour mettre en œuvre son plan d'action et éliminer progressivement sa consommation de la substance réglementée du Groupe III de l'Annexe B (méthyle chloroforme); UN 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن إكوادور من العودة إلى الامتثال في 2005 ويحث إكوادور على العمل مع الوكالات المنفذة المعنية على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)؛
    b) Maintenir, en 2005 et en 2006, sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) tout au plus à son niveau de 2004, qui était de 96,000 tonnes ODP, puis la ramener à : UN (ب) مواصلة استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) بما لا يتجاوز 96.000 طن بدالات استنفاد الأوزون لمستوى عام 2004 في عامي 2005 و2006، ومن ثم خفض استهلاك بروميد الميثيل على النحو التالي:
    7. De noter que les mesures énumérées au paragraphe 3 ci-dessus devraient permettre à l’Equateur de revenir à une situation de respect en 2005, et de demander instamment à ce pays de collaborer avec les organismes d’exécution compétents pour mettre en œuvre son plan d’action et éliminer progressivement sa consommation de la substance réglementée du Groupe III de l’Annexe B (méthyle chloroforme); UN 4 - أن يحيط علما بأن التدابير الواردة في الفقرة 3 أعلاه سوف تمكن إكوادور من العودة إلى الامتثال في 2005 ويحث إكوادور على العمل مع الوكالات المنفذة المعنية على تنفيذ خطة العمل للتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل)؛
    Dans la décision XX/16, l'Equateur s'était engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 52,8 tonnes PDO en 2008. UN 59 - التزمت إكوادور، حسب المسجل في المقرَّر 20/16، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) الواردة في المرفق هاء، إلى مستوى لا يتجاوز 52.8 طناًّ، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Dans le cadre de la décision XVII/34, le Honduras s'était engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) à un niveau ne dépassant pas 207,5424 tonnes PDO en 2008. UN 75 - التزمت هندوراس، حسب المسجل في المقرر 17/34، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) الواردة في المرفق هاء إلى مستوى لا يتجاوز 207.5424 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    La République démocratique du Congo s'était engagée, aux termes de la décision XVIII/21, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2008. UN 44 - التزمت جمهورية الكونغو الديمقراطية، حسب المسجل في المقرر 18/21، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رباعي كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008.
    Dans le cadre de la décision XIX/27, la République islamique d'Iran s'était engagée à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2008, à l'exception des utilisations critiques qui pourraient être autorisées par les Parties. UN 79 - التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي يمكن أن يأذن بها الأطراف.
    La République islamique d'Iran s'était engagée, comme cela est indiqué dans la décision XIX/27, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas zéro tonne PDO en 2008, non comprises les utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties. UN 56 - التزمت جمهورية إيران الإسلامية، حسب المسجل في المقرر 19/27، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رباعي كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز صفراً من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2008، فيما عدا الاستعمالات الأساسية التي قد يأذن بها الأطراف.
    La République démocratique du Congo s'était engagée, dans le cadre de la décision XVIII/21, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas 2,2 tonnes PDO et sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 3,3 tonnes PDO en 2007. UN 102- التزمت حكومة الكونغو الديمقراطية، حسبما هو مسجل في المقرر 18/21، بتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007، وبتخفيض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن 3.3 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    L'Equateur avait été prié, au titre de la décision XVIII/23 de la dix-huitième Réunion des Parties, de soumettre un plan d'action comportant des objectifs assortis de délais précis afin de pouvoir revenir à une situation de respect des mesures de réglementation de la consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle). UN 114- طُلب إلى إكوادور، كما سُجل في المقرر 18/23 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف، أن تقدم خطة عمل بمؤشرات قياس زمنية محددة لإعادة الطرف إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي ينص عليها البروتوكول بشأن استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل).
    Décision XVIII/27 : Situation présumée de non-respect par la République islamique d'Iran en 2005 des mesures de réglementation de la consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN المقرر 18/27: عدم امتثال جمهورية إيران الإسلامية المحتمل في 2005 لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال التي تحكم استهلاك المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق باء، المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    De différer en conséquence l'évaluation de la situation de la Turquie, s'agissant du respect des mesures de réglementation de la consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe C (bromochlorométhane) en 2005, jusqu'à ce que le Comité soit en mesure de revoir la situation de cette Partie à la lumière des orientations qui lui seront fournies par la Réunion des Parties. UN (د) أن ترجئ تقييم امتثال تركيا لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول على استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (بروموكلورو الميثان) الواردة في المجموعة الثالثة من المرفق جيم في عام 2005 حتى تتمكن من استعراض حالة هذا الطرف في ضوء التوجيهات التي يقدمها اجتماع الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد