Le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, fait une déclaration liminaire au titre des alinéas. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان استهلالي في إطار البنود الفرعية. |
7. À la 30e séance, le 2 novembre, le Sous-Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire au titre du point dans son ensemble (voir A/C.2/54/SR.30). | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مساعد مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند ككل )انظر (A/C.2/54/SR.30 |
4. À la 9e séance, le 16 octobre, le Directeur de la Division de macroéconomie du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire au titre des alinéas a) et d) du point 95 (voir A/C.2/52/SR.9). | UN | ٤ - وفي الجلسة ٩، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى مدير شعبة الاقتصاد الكلي التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البندين الفرعيين )أ( و )ب( )انظر A/C.2/52/SR.9(. |
À la 10e séance, le 10 février, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social a fait un exposé liminaire sur le point 3 c) de l'ordre du jour. | UN | 59 - في الجلسة العاشرة، المعقودة في 10 شباط/فبراير، أدلى مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي 3 (ج) من جدول الأعمال. |
La réunion s'est tenue au siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à Nairobi et a démarré par une cérémonie d'ouverture le lundi 5 octobre 2009 à 10 heures, qui a été animée par M. Ibrahim Thiaw, Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales du PNUE. | UN | 1 - عقد الاجتماع في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي وبدأ باحتفال استهلالي في الساعة 00/10 من صباح الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقام بتنظيم أعماله السيد إبراهيم ثياو مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
À la 21e séance, le 6 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 de l'ordre du jour). | UN | 18 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان استهلالي (في إطار البند 6 من جدول الأعمال). |
À la 21e séance, le 6 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 de l'ordre du jour). | UN | 18 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان استهلالي (في إطار البند 6 من جدول الأعمال). |
6. À la 17e séance, le Conseiller politique du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire au titre du point b) (A/C.2/58/SR.17). | UN | 6 - وفي الجلسة 17، أدلى ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (ب) كبير مستشاري السياسات بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (A/C.2/58/SR.17). |
À la 44e séance, tenue le 15 juillet, le Directeur du Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait une déclaration liminaire [au titre du point 10 a)]. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة 44 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أدلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ببيان استهلالي (في إطار البند 10 (أ)). |
À la 16e séance, le 21 octobre, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 17 b) de l'ordre du jour) (voir A/C.2/69/SR.16). | UN | ٥ - وفي الجلسة 16، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي (في إطار البند الفرعي 17 (ب)) (انظر A/C.2/69/SR.16). |
À la 44e séance, le 23 juillet, le représentant du Corps commun d'inspection, Tadanori Inomata, a fait une déclaration liminaire (au titre du point 7 de l'ordre du jour). | UN | 41 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة، المفتش تادانوري إينوماتا، ببيان استهلالي (في إطار البند 7). |
À la 26e séance, le 9 juillet, le Directeur du Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7a)]. | UN | 42 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (أ)). |
À la 45e séance, le 24 juillet, la Directrice exécutive par intérim de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 c)]. | UN | 44 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلى الرئيس بالنيابة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة) ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ج)). |
À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. | UN | 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)). |
À la 40e séance, le 19 juillet, le Sous-Directeur général chargé des maladies non transmissibles et de la santé mentale de l'Organisation mondiale de la Santé a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 g)]. | UN | 50 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى المدير العام المساعد المعني بالأمراض غير المعدية والصحة العقلية بمنظمة الصحة العالمية ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ز)). |
À la 38e séance, le 18 juillet, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre des points 6 et 8 de l'ordre du jour). | UN | 93 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، أدلى مدير مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البندين 6 و 8). |
À la même séance, un représentant de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 8 de l'ordre du jour). | UN | 94 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلٌ عن شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البند 8). |
À la 41e séance, le 22 juillet, le Directeur de la Division de la technologie et de la logistique de la CNUCED a fait une déclaration liminaire (au titre du point 13 b) de l'ordre du jour). | UN | 152 -وفي الجلسة 41، المعقودة في 22 تموز/يوليه، أدلت مديرة شعبة التكنولوجيا واللوجستيات بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ببيان استهلالي (في إطار البند 13 (ب)). |
6. À la 11e séance, le 15 octobre, le Directeur de la Division de l'analyse des politiques de développement du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire sur l'alinéa d) (voir A/C.2/58/SR.11). | UN | 6 - في الجلسة 11 المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر أدلى مدير شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (د) (انظر (A/C.2/58/SR.11. |
À la 35e séance, le 14 novembre, le Directeur adjoint de la Division de l'administration publique du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire sur le point b) (voir A/C.2/57/SR.35). | UN | وفي الجلسة 35 المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر أدلى نائب مدير شعبة الإدارة العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (ب) (انظر A/C.2/57/SR.35). |
À la 36e séance, le 15 novembre, le Directeur du Bureau de liaison de New York de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture a fait une déclaration liminaire sur l'ensemble du point de l'ordre du jour (voir A/C.2/57/SR.36). | UN | 5 - وفي الجلسة 36 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مدير مكتب الاتصال في نيويورك لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) ببيان استهلالي في إطار البند ككل (انظر A/C.2/57/SR.36). |
La réunion s'est tenue au siège du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à Nairobi et a démarré par une cérémonie d'ouverture le lundi 5 octobre 2009 à 10 heures, qui a été animée par M. Ibrahim Thiaw, Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales du PNUE. | UN | 1 - عقد الاجتماع في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي وبدأ باحتفال استهلالي في الساعة 00/10 من صباح الاثنين 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009، وقام بتنظيم أعماله السيد إبراهيم ثياو مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |