ويكيبيديا

    "استوديوهات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • studios
        
    • studio
        
    Je me trouvais aux studios Universal avec un ami, j'ai regardé la voiture, et je lui ai dit : Open Subtitles وكان مجنون. كنت في استوديوهات يونيفرسال مع الأصدقاء من الألغام، نظرت إلى السيارة، وكنت مثل،
    :: Services d'appui et d'entretien pour 25 stations de radiodiffusion FM et 4 studios de production radiophonique et de radiodiffusion UN :: دعم وصيانة 25 محطة من محطات البث الإذاعي التي تعمل على التضمين الترددي و 4 استوديوهات للإنتاج والبث الإذاعيين
    :: Installation, entretien et exploitation de 9 studios radio et de 3 relais radio UN :: تركيب وصيانة وتشغيل 9 استوديوهات إذاعية و 3 مرحلات
    Un consortium de 70 grands studios d’animation dans 32 pays a continué à réaliser pour la télévision des séquences qui insistent sur la valeur des droits de l’enfant à l’occasion de l’anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وواصلت مجموعة من ٧٠ من كبريات استوديوهات الرسوم المتحركة في ٣٢ بلدا إنتاج أفلام قصيرة لعرضها في التليفزيون وهي تبرز أهمية حقوق الطفل في سياق الذكرى السنوية للاحتفال باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Sans moi, il n'aurait pas de travail, le studio n'existerait pas. Open Subtitles ..بدوني لن يكونعندهأيعمللأنه. بدوني لن تكون هناك استوديوهات باراماونت
    studios et autres organisations cinématographiques UN استوديوهات للأفلام ومؤسسات سينمائية أخرى
    Certaines émissions sont diffusées sur ondes courtes de manière à atteindre jusqu'aux parties les plus reculées du pays et il est prévu d'ouvrir prochainement des studios de radio dans d'autres localités. UN وأضيف الإرسال على الموجة القصيرة لتغطية الأنحاء المنعزلة من البلد، ومن المقرر افتتاح استوديوهات في أماكن أخرى عما قريب.
    Installation, entretien et exploitation de neuf studios radio et de trois relais radio UN تركيب وصيانة وتشغيل 9 استوديوهات إذاعية و 3 مرحلات
    En un même temps, les studios radiophoniques ont été actualisés grâce à l'installation de postes de travail audionumériques. UN وفي الوقت نفسه، تم تحديث استديوهات اﻹذاعة باستخدام استوديوهات سمعية رقمية.
    Nous avons lancé Sunrise studios depuis ce jardin, précisément. Open Subtitles بدأنا الشروق استوديوهات في هذه الساحة بالذات.
    Une se trouve aux studios Universal à Hollywood. Open Subtitles هو واحد في استوديوهات يونيفرسال في هوليوود.
    Une autre se trouve aux studios Universal en Floride. Open Subtitles والآخر هو في استوديوهات يونيفرسال في ولاية فلوريدا.
    En quoi les studios d'enregistrement sont différents des autres bâtiments ? Open Subtitles استوديوهات التسجيل لماذا تختلف تلك المباني عن غيرها؟
    - Bien, sir. M. C. Chaplin, Sennett studios, Hollywood, Californie. Open Subtitles السيد ش.شابلن, استوديوهات سينيت, هوليود, كاليفورنيا.
    294. Dans le domaine du cinéma, l'Arménie dispose de grands studios de tournage appartenant à l'Etat et de six studios privés indépendants. UN ٤٩٢- ويوجد في أرمينيا استوديوهان كبيران لﻷفلام تابعان للدولة وستة استوديوهات أفلام خاصة مستقلة.
    En outre, tout le réseau de la SRT a été rétabli et des liens directs ont été rétablis avec les studios régionaux, y compris celui de Pale. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أعيد إنشاء شبكة هيئة اﻹذاعة والتلفزيون الصربية بأكملها، وجرى مرة أخرى تشغيل الوصلات المباشرة الرابطة بالاستوديوهات اﻹقليمية، بما فيها استوديوهات بالي.
    En coopération avec les autorités de la SRT basées à Banja Luka, les émissions ont été rétablies à partir des studios de Banja Luka. UN وبالتعاون مع سلطات اﻹذاعة والتلفزيون الصربية الموجودة في بنيالوكا، استؤنف بث إذاعة وتلفزيون الصرب من استوديوهات تلك اﻹذاعة في بنيالوكا.
    Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités. UN 105 - وسيتاح للوفود والصحفيين المعتمدين عدد محدود من مرافق استوديوهات الإذاعة، إذا توافرت.
    Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités. UN 63 - وسيُتاح لأعضاء الوفود والصحافيين المعتمدين عدد محدود من مرافق استوديوهات الإذاعة.
    Cette salle est le fruit des efforts du Court Service : elle a sa propre entrée séparée, une zone de réception et comporte sept studios de télévision en circuit fermé. UN وهذه القاعة - وهي نموذج لدائرة المحاكم - لديها مدخل خاص ومنطقة استقبال خاصة و 7 استوديوهات للربط التلفزيوني.
    Les systèmes de réalisation en studio et de gestion des supports et des installations sont tous tributaires de l'informatique. UN وتعتمد جميع نظم استوديوهات الإنتاج وإدارة وسائط الإعلام والمباني على التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد