ويكيبيديا

    "استيراد أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'importation ou
        
    • d'importation ou
        
    • importer ou
        
    • l'importation et
        
    • importé ou
        
    • importations et
        
    • importations ou
        
    • importe ou
        
    • importés ou
        
    • importées ou
        
    • importer ni
        
    l'importation ou la fabrication d'explosifs en Nouvelle-Zélande doit être autorisée au titre de la loi susmentionnée. UN ويجب قبل استيراد أو صنع أي متفجرات في نيوزيلندا الحصول على موافقة بموجب قانون المواد الخطرة.
    En application des résolutions du Conseil de sécurité, l'Administration générale des douanes est en alerte permanente pour empêcher l'importation ou l'exportation de marchandises interdites. UN وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة.
    Lorsqu'une demande de licence d'importation ou d'exportation est rejetée, il existe un mécanisme de recours qui permet au demandeur de contester la décision dans un certain délai. UN وعندما يرفض تلبية طلب رخصة استيراد أو تصدير، توجد آلية استئناف تتيح للطالب الاعتراض على القرار خلال فترة معينة.
    La loi stipule au paragraphe 73 que nul ne peut, à moins d'avoir obtenu l'autorisation nécessaire, importer ou exporter des armes et des munitions. UN لا يجوز لأي شخص، بموجب أحكام المادة 73 من هذا القانون، استيراد أو تصدير الأسلحة النارية والذخيرة بدون الحصول على الإذن اللازم.
    Article 10. l'importation et la vente d'accessoires permettant la fabrication d'armes ou la transformation d'armes en armes à usage non autorisé sont interdites. UN المادة 10: يحظر استيراد أو بيع اللوازم التي قد تستخدم لصنع السلاح أو تحويله إلى سلاح غير مصرح به.
    10.4 L'origine, si l'article a été importé ou obtenu de toute autre façon. UN ١٠-٤ وأي عملية استيراد أو حيازة بأي صورة لهذه المعدات.
    Une licence est requise pour la fabrication, l'importation ou l'exportation de HFC, de PFC, d'hexafluorure de soufre, de HCFC et de bromure de méthyle. UN ويتطلّب الأمر إصدار تصريح بصناعة أو استيراد أو تصدير مركّبات الكربون الهيدروفلورية ومركّبات الكربون البيروفلورية، وسادس فلوريد الكبريت، ومركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    Elle a également constaté que la loi relative aux publications non souhaitables habilitait le Ministère à interdire l'importation ou la vente de publications considérées comme contraires à l'intérêt général. UN ولاحظت أيضاً أن قانون المنشورات غير المستصوبة يمكّن الوزير من حظر استيراد أو بيع منشورات تعتبر في غير الصالح العام.
    L'article 15 dispose que l'importation ou la production d'organismes vivants modifiés ou de leurs dérivés doit être réalisée par des personnes physiques ou morales des secteurs public ou privé préalablement enregistrées. UN المادة 15 تنص على أن استيراد أو إنتاج الكائنات الحية المحورة أو مشتقاتها يجب أن يقوم بها أشخاص طبيعيون أو اعتباريون سبق تسجيلهم وينتمون إلى القطاع العام أو القطاع الخاص.
    2. Notifications des décisions interdisant l'importation ou l'exportation des déchets dangereux et autres déchets UN 2- الإخطارات بحظر استيراد أو تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى
    Il s'agit notamment d'obtenir une licence d'importation ou un certificat international d'importation auprès des autorités compétentes du pays importateur. UN وتشمل الوثائق اللازمة ترخيص استيراد أو شهادة استيراد دولية من السلطات المختصة في البلد المستورد.
    Par ailleurs, la loi interdit l'importation à Sainte-Lucie ou l'exportation du pays d'armes à feu ou de munitions sans un permis d'importation ou d'exportation délivré par le Directeur de la police. UN إضافة إلى ذلك، يحظر القانون استيراد أو تصدير أية أسلحة أو ذخيرة بدون رخصة استيراد أو تصدير يمنحها مفوض الشرطة.
    :: Licence d'importation ou document équivalent délivré par l'autorité compétente du pays de destination finale; UN :: إذن استيراد أو وثيقة مماثلة صادرة عن السلطات في بلد الوجهة النهائية؛
    Aux termes de la section 73 de cette loi, nul n'est autorisé à importer ou exporter des armes à feu et des munitions s'il ne détient pas les permis nécessaires. UN وفقا للمادة 73 من هذا القانون، لا يجوز لأي شخص استيراد أو تصدير أسلحة نارية أو ذخيرة دون الحصول على التصريح اللازم.
    :: L'article 170 érige en délit le fait d'importer ou d'exporter en connaissance de cause des marchandises interdites ou contrôlées, avec l'intention de contourner ces contrôles. UN :: يجرم البند 170 الحصول عن قصد على إمكانية استيراد أو تصدير سلع ممنوعة أو مقيدة بقصد التهرب من هذه الضوابط.
    Les dérogations concernant les produits contenant du mercure ajouté se rapportent à la nécessité de continuer à produire, importer ou exporter les produits visés dans la première partie de l'annexe A au-delà de la date d'abandon définitif figurant dans l'annexe. UN تشير الإعفاءات للمنتجات المضاف إليها الزئبق إلى الحاجة إلى الاستمرار في تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف إلى ما بعد تاريخ الانتهاء المدرج في المرفق.
    Les régimes d'importation et d'exportation ne prévoient pas de limites ni de montants minimaux ou maximaux pour l'importation et l'exportation de bijoux et de métaux. UN ولا تنص أنظمة التصدير والاستيراد على حدود ولا تفرض أي مقادير دنيا أو عليا بصدد استيراد أو تصدير المجوهرات والمعادن.
    En vertu de la loi sur les douanes de 1967, l'importation et l'exportation de biens interdits constituent une infraction pénale passible : UN ويُعد استيراد أو تصدير السلع المحظورة خلافا لهذا الحظر جريمة بموجب قانون الجمارك لعام 1967 ويعاقب عنها كما يلي:
    1. Des mesures ont-elles été prises pour faire en sorte qu'aucun des produits contenant du mercure ajouté figurant dans la première partie de l'Annexe A de la Convention ne soit fabriqué, importé ou exporté après la date d'abandon définitif fixée pour ces produits? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    À ce sujet le Gouvernement libérien a assuré la Mission qu'il avait interdit toutes les importations et exportations de diamants bruts sur son territoire. UN وفي هذا الصدد، أكدت حكومة ليبريا للبعثة أنها حظرت كل استيراد أو تصدير للماس الخام داخل أراضيها.
    :: Le personnel militaire désigné par le commandant de région, agissant au nom du Ministère de la défense, inspecte les importations ou exportations d'armes à feu, explosifs et substances chimiques connexes. UN :: يقوم الأفراد العسكريون الذين عينتهم وزارة الدفاع، في جميع أنحاء المناطق العسكرية الخاصة بهم، بمراقبة عمليات استيراد أو تصدير الأسلحة النارية والمتفجرات وما يرتبط بها من مواد كيميائية.
    III. importe ou exporte des biens pour lesquels il déclare une valeur qui ne correspond pas à leur valeur réelle. UN ثالثا - استيراد أو تصدير سلع بأسعار لا تتماشى مع قيمتها الحقيقية.
    Le Protocole ne donne aucun critère explicite pour la délivrance de licences ou d'autorisations d'importation et d'exportation, mais les États parties devront déterminer les conditions dans lesquelles des armes à feu, leurs pièces, éléments et munitions peuvent être importés ou exportés, ou peuvent transiter par leur territoire. UN ولا يتضمن البروتوكول معايير واضحة بشأن إصدار رخص أو أذون الاستيراد والتصدير، ولكن على الدول الأطراف أن تحدد شروطا يمكن بموجبها استيراد أو تصدير الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر أو نقلها عبر إقليمها.
    Faudrait-il donc en tenir compte pendant l'année au cours de laquelle la destruction, l'utilisation comme produits intermédiaires ou l'exportation a lieu ou pendant celle où les substances appauvrissant la couche d'ozone sont importées ou produites à cette fin? UN أي هل ينبغي أخذها في الاعتبار في السنة التي حدثت فيها الإبادة أو الاستخدام كمادة وسيطة أو التصدير، أو في السنة التي تم فيها استيراد أو إنتاج المادة المستنفدة للأوزون لهذا الغرض؟
    Ainsi, les Etats visés ne peuvent ni importer ni exporter les produits nécessaires à leur développement ni au bien-être matériel de leur population. UN وهكذا لا تستطيع الدول المستهدفة استيراد أو تصدير المنتجات اللازمة لتنميتها ورفاهية شعبها المادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد