ويكيبيديا

    "استيطانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • colonies
        
    • colonisation
        
    • de peuplement
        
    • implantation
        
    • avant-postes
        
    • logements
        
    • pour colons
        
    • postes avancés
        
    • implantations sauvages
        
    Israël a aussi établi un nombre sans précédent de colonies dans tous les territoires arabes occupés. UN وكونت إسرائيل بؤرا استيطانية في كافة الأراضي المحتلة بصورة لم يسبق للعالم أن رأى لها مثيلا من قبل.
    On a enregistré ce genre d'activités dans plus de 30 zones de peuplement existantes et des routes destinées à desservir les colonies étaient en chantier sur plus de 10 sites. UN وسجلت أنشطة توسيع في أكثر من ٣٠ منطقة استيطانية قائمة. ويجري بناء طرقات استيطانية في أكثر من ١٠ مواقع.
    Le rythme des transferts de population s'est sensiblement accéléré après 1959, lorsque les dirigeants soviétiques ont lancé une politique de colonisation de la Lettonie en entreprenant de fortement l'industrialiser. UN وقد زادت سرعة نقل السكان زيادة هائلة بعد عام ١٩٥٩ عندما شرع القادة السوفيات في انتهاج سياسة استيطانية في لاتفيا وذلك بالاضطلاع بحملة تصنيع ضخمة فيها.
    Exprimant sa préoccupation au sujet d'autres mesures récentes qui encouragent ou facilitent de nouvelles activités de colonisation, UN وإذ يعرب عن القلــق إزاء ما اتﱡخذ مؤخـرا من تدابير أخـرى تشجــع أو تسهــل القيــام بأنشطة استيطانية جديدة،
    En effet, il y a quelques jours seulement, le Gouvernement israélien a confirmé que la construction d'une nouvelle colonie de peuplement serait accélérée. UN بل إن الحكومة الإسرائيلية أكدت، منذ بضعة أيام فحسب، أنه سيتم التعجيل ببناء وحدات سكنية استيطانية جديدة.
    Les travaux d'implantation d'une colonie de 130 unités dans le quartier de Ras al-Amud à Jérusalem-Est ont débuté en mai 1999 sur un terrain de 2,25 hectares. UN وفي أيار/مايو 1999، بدأ إنشاء 130 وحدة استيطانية في حي رأس العامود بالقدس الشرقية على موقع تبلغ مساحته 3.5 فدان.
    Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées. UN وقد أتى مستوطنون، ومعهم بعض البيوت المتنقلة، وأقاموا مواقع استيطانية على قمم التلال وسط مناطق فلسطينية كثيفة السكان.
    D'autres activités de peuplement comme l'expansion de colonies de peuplement existantes et la construction de routes de contournement se poursuivent. UN ولا تزال تجري أنشطة استيطانية أخرى مثل توسيع المستوطنات الموجودة وبناء الطرق الالتفافية.
    Or, il existe désormais 161 colonies et au moins 96 avant-postes de colonies de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est. UN غير أن الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، تضم الآن 161 مستوطنة وما لا يقل عن 96 نقطة استيطانية.
    Sous la protection des forces de sécurité israéliennes, ces logements ont été remis à une organisation chargée des colonies de peuplement. UN وسُلمت الممتلكات، تحت حماية قوات الأمن الإسرائيلية، إلى منظمة استيطانية.
    Une paix juste, globale et complète ne peut être réalisée tant que l'occupation continue et que de nouvelles colonies de peuplement sont implantées. Les colonies de peuplement sont et ont toujours été illégitimes et représentent un obstacle majeur à la paix. UN إن السلام بمفهومه الكامل والشامل والعادل لا يمكن أن يتحقق مع استمرار الاحتلال ومع تنفيذ خطط استيطانية جديدة، فقد كانت المستوطنات، ولا تزال، غير شرعية وتشكل عقبة رئيسية على طريق السلام.
    À Jérusalem-Est, Israël a exproprié plus de 2 338 hectares de terres appartenant pour la plupart à des Palestiniens et situées pour un tiers à Jérusalem-Est, afin d'y construire 10 colonies de peuplement israéliennes de grande taille. UN 24 - وفي القدس الشرقية، قامت إسرائيل بمصادرة أكثر من 845 5 فدانا من الأراضي التي يمتلك معظمها الفلسطينيون - وتمثل ثلث القدس الشرقية - لبناء 10 أحياء استيطانية إسرائيلية كبيرة.
    Dans le cas de mon pays, cette situation marginale a commencé pendant l'ère postcolombienne, lorsque avec d'autres pays des Caraïbes, nous sommes devenus des colonies d'exploitation plutôt que des colonies de peuplement. UN وفي حالة بلادي، فإن وجودها على الحدود الخارجية ظهر بعد عصر كرستوفر كولومبس، عندما أصبحنا مع غيرنا من بلدان الكاريبي مستعمرات مستغلة، مقارنة بمستعمرات استيطانية.
    La Norvège a soulevé la question à maintes reprises avec le Gouvernement israélien, soulignant la nécessité d'arrêter toutes nouvelles activités de colonisation alors que les négociations en vue d'un règlement final sont en cours. UN ولقد أثارت النرويج هذه المسألة مع الحكومة اﻹسرائيلية في مناسبات عديدة، مؤكدة على ضرورة وقف أي أنشطة استيطانية جديدة ما دامت مفاوضات الوضع النهائي جارية.
    Exprimant sa vive préoccupation au sujet de la décision du Gouvernement israélien d'engager de nouvelles activités de colonisation dans la zone de Djebel Abou Ghneim, à Jérusalem-Est, UN وإذ يعرب عن بالــغ القلــق إزاء قرار حكومة إسرائيل الشروع في أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية،
    Ce projet de résolution, rédigé dans les termes les plus raisonnables et les plus modérés, exprimait, entre autres, sa vive préoccupation au sujet de la décision du Gouvernement israélien d'engager de nouvelles activités de colonisation à Jérusalem—Est. UN ومشروع القرار ذاك، الذي صيغ بأكبر قدر من المعقولية والاعتدال، أعرب، في جملة أمور، عن القلق العميق إزاء قرار الحكومة اﻹسرائيلية البدء بأنشطة استيطانية جديدة في القدس الشرقية.
    Dernièrement, son Gouvernement a décidé de construire 2000 unités de peuplement nouvelles à Jérusalem-Est occupée, défiant ainsi de manière flagrante la communauté internationale. UN وكان آخر ما قررته حكومتها هو بناء 000 2 وحدة استيطانية جديدة في القدس الشرقية المحتلة في تحد صارخ للمجتمع الدولي.
    Je tiens à vous informer que les autorités d'occupation israéliennes dans le Golan syrien occupé ont procédé à une nouvelle opération de peuplement. UN أود أن أعلمكم عن عملية استيطانية جديدة قامت بها سلطات الاحتلال الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Ainsi qu'il ressort du rapport précédent, les colons du Golan occupé ont lancé une nouvelle campagne d'implantation de colonies, qui entraînerait la construction de 300 nouveaux logements dans le Golan occupé. UN وكما أشير في التقرير السابق، أطلق مستوطنو الجولان المحتل حملة استيطانية جديدة لبناء 300 وحدة سكنية جديدة في الجولان المحتل.
    Il a déjà été question ici des nombreuses démolitions à Jérusalem-Est, dans les zones de Cisjordanie où l'implantation de colonies s'est accrue, aux abords de la mer Morte et dans d'autres zones où les autorités israéliennes auront pu juger que ces mesures s'imposaient pour des raisons de sécurité. UN 58 - ووردت إشارة في هذا التقرير إلى عمليات هدم عديدة في القدس الشرقية، ومناطق في الضفة الغربية ذات أنشطة استيطانية متزايدة، والمناطق المتاخمة للبحر الميت وغيرها من المناطق التي يمكن أن تكون السلطات الإسرائيلية قد ارتأت ضرورة اتخاذ هذه التدابير فيها لدواع أمنية.
    :: Israël a approuvé la construction, à Jérusalem-Est occupée, de 278 nouveaux logements destinés aux colons. UN :: وافقت إسرائيل على بناء 278 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية المحتلة.
    Premièrement, les activités d'implantation de colonies illégales en Cisjordanie s'étendent, notamment à Jérusalem-Est, et des projets récents prévoient de construire 1 557 logements pour colons dans certaines parties de Jérusalem-Est et 673 dans d'autres régions de Cisjordanie. UN أولا، توسيعها المستمر لأنشطة الاستيطان غير المشروعة في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والخطط الموضوعة مؤخرا لبناء 557 1 وحدة استيطانية في أجزاء من القدس الشرقية و 673 في مناطق أخرى من الضفة الغربية.
    38. Au moment de la rédaction du présent rapport, Naplouse était encerclée par 14 colonies israéliennes et par 26 postes avancés. UN 38- وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت نابلس مطوقة ﺑ 14 مستوطنة إسرائيلية و26 بؤرة استيطانية.
    Environ 519 000 colons israéliens vivent dans 144 colonies de peuplement illégales et une centaine d'implantations sauvages réparties dans le territoire palestinien occupé. UN ويٌقيم نحو 000 519 مستوطن إسرائيلي في 144 مستوطنة غير قانونية وفي نحو 100 بؤرة استيطانية موجودة في مختلف أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد