ويكيبيديا

    "استيقظوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Debout
        
    • réveillez-vous
        
    • réveillés
        
    • se réveiller
        
    • levés
        
    Debout là-dedans ! Et que ça saute ! Plus vite ! Open Subtitles ياولدي بيتر استيقظوا , استيقظوا هيا , الان
    Bonjour, les petits. Debout, Debout. Open Subtitles صباح الخير يا اولادى الصغار أستيقظوا استيقظوا
    Debout là-dedans ! Open Subtitles هيا، استيقظوا جميعا، يومٌ جديد مفعم بالمجد
    réveillez-vous, bande de paresseux. On a une montagne à grimper. Open Subtitles استيقظوا أيها الكسالى، أمامنا جبل لنتسلقه
    Cette pièce est l'endroit où ceux qui se sont déjà réveillés du sort retournent. Open Subtitles إلى تلك الغرفة يعود الأشخاص الذين سبق و استيقظوا مِن اللعنة.
    Les lumières viennent de se réveiller et pourtant, elles faiblissent déjà. Open Subtitles لقد استيقظوا للتو والآن يتلاشون؟
    Debout, Debout, Upper East Siders. Open Subtitles ترجمة استيقظوا ، استيقظوا يا اهل الحي الشرقي الراقي
    Debout, lá-dedans! Au jus, bande de petits salopards! Open Subtitles الجميع حان وقت الاستيقاظ استيقظوا ايا ماتكونون
    Allons, Debout, il est 7 heures, il faut aller à l'école Open Subtitles هيا، يا بنات، استيقظوا الساعة السابعة، وقت المدرسة
    Debout! 7h, détenus, devant vos cellules! Open Subtitles استيقظوا يا مجرمين ستفتح البوابات
    Aller tout le monde Debout ! L'hibernation est terminée ! Open Subtitles استيقظوا جميعاً البيات الشتوى إنتهى
    Debout là-dedans! Finie la grasse matinée. Open Subtitles استيقظوا يا اطفال ,لا مزيد من النوم.
    Debout. Il y a quelqu'un dans la maison. Open Subtitles استيقظوا أعتقد أن هناك أحداً بالمنزل
    Bonjour les campeurs ! Debout, Hollywood ! Open Subtitles صباح الخير أيها المخيّمون استيقظوا يا "هوليوود"
    Patrouille de l'aube ! Tout le monde Debout ! Open Subtitles دوريه الفجر, الجميع استيقظوا
    Debout, mesdames. Open Subtitles استيقظوا واستعدوا يا سيدات
    Allez, réveillez-vous et ne me la faites pas, vous devriez me connaître un peu mieux. Open Subtitles هيا، استيقظوا أيها الناس ومهلكم علي حري بكم أيها الناس أن تعرفوني بشكل أفضل الآن
    Gredins! réveillez-vous! Open Subtitles استيقظوا ايها الحمقى, استيقظوا.
    Tous ces hommes, qui auraient appartenu à l'Armée révolutionnaire populaire (EPR), dormaient dans l'école Caritino Maldonado lorsqu'ils auraient été réveillés par des coups de feu et tués dans la fusillade qui a suivi. UN وتفيد التقارير أن جميع هؤلاء الرجال كانوا أعضاء في الجيش الثوري الشعبي، وكانوا نائمين في مدرسة كاريتينو مالدونادو، عندما استيقظوا على طلقات البنادق وقتلوا من جراء الطلقات النارية التي أعقبت ذلك.
    Je me suis levé et ai vu que mes fils avaient également été réveillés. UN فنهضت من السرير ورأيت أبنائي قد استيقظوا أيضا.
    Coulson et May viennent de se réveiller près de Mack sans savoir où ils sont, ni à qui ils sont confrontés. Open Subtitles (كولسون) و (ماي (استيقظوا للتو بجانب (ماك بدون أي فكرة عن مكان تواجدهم أو ما يواجهونه
    Beaucoup sont déjà levés et réagissent de différentes façons, parfois violemment Open Subtitles عن القنبلة النووية في كاليفورنيا والكثير استيقظوا وبدأوا بردة الفعل هناك أكثر من ردة فعل وهناك عنف في بعضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد