ويكيبيديا

    "اسرع من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus vite que
        
    • plus vite qu'
        
    • plus rapide que
        
    • plus rapide qu'une
        
    Rien ne peut bouger dans l'espace plus vite que la lumière. Open Subtitles لا شيء يستطيع التحرك في الفضاء اسرع من الضوء
    Tu les perds plus vite que je vais perdre mon restaurant. Open Subtitles أنتِ تخسرين هذا الحشد اسرع من خسارتي لمطعمي.
    Cela se répandra plus vite que cette maladie quand le Général sera exécuté. Open Subtitles هذا سوف ينتشر اسرع من المرض عندما يتم إعدام الجنرال
    Mode claquera plus vite qu'une camée dans une baston de prison. Open Subtitles المجلة ستنتهي اسرع من عاهره في سجن رعاة بقر
    Vous êtes plus rapide que tout à l'heure. Open Subtitles لقد انجزت الامر اسرع من عملك طوال النهار
    Devine ce qui est plus rapide qu'une fusée chez moi ? Open Subtitles احزر اى جزء منى اسرع من الرصاصة ؟
    Et vous avez toujours des dettes car Simon dépensait l'argent plus vite que vous pouviez le gagner. Open Subtitles و انت مازلت مديونة لان سيمون انفق المال بوقت اسرع من وقت اكتسابك لة
    La lumière venant des étoiles nous arrive très vite... plus vite que toute autre chose... mais sa vitesse n'est pas infinie. Open Subtitles الضوء من النجوم يسافر بسرعة كبيرة اسرع من أي شيء لكن ليس بسرعة لا نهائية فضوئها يحتاج لوقت كي يصلنا
    En outre, aucun objet matériel ne peut voyager à, ou plus vite que, la vitesse de la lumière. Open Subtitles أيضا, لايوجد جسم مادي يستطيع السفر بنفس أو اسرع من سرعة الضوء
    Le claquement de ce fouet provient du bout qui se déplace plus vite que la vitesse du son. Open Subtitles فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت
    De la droiture et un bon avocat feront tomber cette confession plus vite que Jésus n'a fait tomber les marchands du Temple. Open Subtitles مُنصف و ومحامى جيد , القى بذلك الاعتراف اسرع من اعتراف المسيح بصرافين المعبد
    Rien ne gâche un bon rencard plus vite que votre copain qui se montre ! Open Subtitles يا الهي لا يفسد موعداً رائع اسرع من خليلك ان يأتي
    Comme si sa jambe gauche allait plus vite que la droite ! Open Subtitles اقصد ان ساقه اليسرى تتحرك اسرع من ساقه اليمنى
    L'horreur excite les nanas plus vite que le porno. Open Subtitles افلام الرعب تثير البنات اسرع من افلام الاباحيه
    Je pensais que tu filais plus vite que les balles. Open Subtitles ظننت إنه يفترض أن تكوني اسرع من الرصاصة
    Je peux en avoir un ici plus vite que ce bébé le peut en soixante secondes. Open Subtitles يمكن ان يكون عندي واحد اسرع من هذه الطفله
    Il y a beaucoup à traverser et ton cerveau travaille plus vite que le mien. Open Subtitles هناك الكثير لمراجعته و دماغك يعمل اسرع من دماغي
    Vos chats pédalent plus vite que vous ! Open Subtitles لديكم هررة بالبيت بإمكانها ان تدوس اسرع من هذا
    Oui, il vous a vendu plus vite qu'un concert de Mumford Sons Open Subtitles نعم، و قد باعك اسرع من حفل: مامفورد و الابناء
    Les clients se sont tellement plaints qu'ils ont ré-embauché mon pote plus vite qu'un ... truc , bidule machin chose . Open Subtitles قامو بتوظيف صديقي مرة اخرى اسرع من شئ,شئ, على حرارة شئ شئ
    C'est plus rapide que tous les virus que j'ai vu. Open Subtitles هذا اسرع من أي فيروس رأته في حياتي
    Je suis plus rapide qu'une voiture! Open Subtitles انا اسرع من السيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد