Rien ne peut bouger dans l'espace plus vite que la lumière. | Open Subtitles | لا شيء يستطيع التحرك في الفضاء اسرع من الضوء |
Tu les perds plus vite que je vais perdre mon restaurant. | Open Subtitles | أنتِ تخسرين هذا الحشد اسرع من خسارتي لمطعمي. |
Cela se répandra plus vite que cette maladie quand le Général sera exécuté. | Open Subtitles | هذا سوف ينتشر اسرع من المرض عندما يتم إعدام الجنرال |
Mode claquera plus vite qu'une camée dans une baston de prison. | Open Subtitles | المجلة ستنتهي اسرع من عاهره في سجن رعاة بقر |
Vous êtes plus rapide que tout à l'heure. | Open Subtitles | لقد انجزت الامر اسرع من عملك طوال النهار |
Devine ce qui est plus rapide qu'une fusée chez moi ? | Open Subtitles | احزر اى جزء منى اسرع من الرصاصة ؟ |
Et vous avez toujours des dettes car Simon dépensait l'argent plus vite que vous pouviez le gagner. | Open Subtitles | و انت مازلت مديونة لان سيمون انفق المال بوقت اسرع من وقت اكتسابك لة |
La lumière venant des étoiles nous arrive très vite... plus vite que toute autre chose... mais sa vitesse n'est pas infinie. | Open Subtitles | الضوء من النجوم يسافر بسرعة كبيرة اسرع من أي شيء لكن ليس بسرعة لا نهائية فضوئها يحتاج لوقت كي يصلنا |
En outre, aucun objet matériel ne peut voyager à, ou plus vite que, la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | أيضا, لايوجد جسم مادي يستطيع السفر بنفس أو اسرع من سرعة الضوء |
Le claquement de ce fouet provient du bout qui se déplace plus vite que la vitesse du son. | Open Subtitles | فرقعة ذلك السوط هي بسبب أن حركة طرفه اسرع من سرعة الصوت |
De la droiture et un bon avocat feront tomber cette confession plus vite que Jésus n'a fait tomber les marchands du Temple. | Open Subtitles | مُنصف و ومحامى جيد , القى بذلك الاعتراف اسرع من اعتراف المسيح بصرافين المعبد |
Rien ne gâche un bon rencard plus vite que votre copain qui se montre ! | Open Subtitles | يا الهي لا يفسد موعداً رائع اسرع من خليلك ان يأتي |
Comme si sa jambe gauche allait plus vite que la droite ! | Open Subtitles | اقصد ان ساقه اليسرى تتحرك اسرع من ساقه اليمنى |
L'horreur excite les nanas plus vite que le porno. | Open Subtitles | افلام الرعب تثير البنات اسرع من افلام الاباحيه |
Je pensais que tu filais plus vite que les balles. | Open Subtitles | ظننت إنه يفترض أن تكوني اسرع من الرصاصة |
Je peux en avoir un ici plus vite que ce bébé le peut en soixante secondes. | Open Subtitles | يمكن ان يكون عندي واحد اسرع من هذه الطفله |
Il y a beaucoup à traverser et ton cerveau travaille plus vite que le mien. | Open Subtitles | هناك الكثير لمراجعته و دماغك يعمل اسرع من دماغي |
Vos chats pédalent plus vite que vous ! | Open Subtitles | لديكم هررة بالبيت بإمكانها ان تدوس اسرع من هذا |
Oui, il vous a vendu plus vite qu'un concert de Mumford Sons | Open Subtitles | نعم، و قد باعك اسرع من حفل: مامفورد و الابناء |
Les clients se sont tellement plaints qu'ils ont ré-embauché mon pote plus vite qu'un ... truc , bidule machin chose . | Open Subtitles | قامو بتوظيف صديقي مرة اخرى اسرع من شئ,شئ, على حرارة شئ شئ |
C'est plus rapide que tous les virus que j'ai vu. | Open Subtitles | هذا اسرع من أي فيروس رأته في حياتي |
Je suis plus rapide qu'une voiture! | Open Subtitles | انا اسرع من السيارة |