ويكيبيديا

    "اسطمبول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Istanbul
        
    La Fédération de Russie a ainsi exécuté intégralement et pleinement, dans les délais fixés, les engagements susmentionnés qu'elle a pris à Istanbul. UN وبذلك يكون الاتحاد الروسي قد نفذ التزاماته التي تعهد بها في اسطمبول تنفيذاً كاملاً وتاماً، وقبل الموعد المقرر لذلك.
    Entrevue avec le Procureur général de la Cour de sûreté de l'État d'Istanbul. UN اجتماع مع النائب العام لمحكمة أمن الدولة في اسطمبول.
    Entrevue avec le Procureur général d'Istanbul. Annexe II UN اجتماع مع رئيس النيابة العامة في اسطمبول.
    Les autres tâches à exécuter consisteront à élaborer les principaux rapports, les livres et le prologue vidéo destinés à la Conférence d'Istanbul. UN وستكون هناك مهام أخرى هي إعداد التقارير الرئيسية والكتب والمقدمة المصورة بالفيديو للعرض على المؤتمر في اسطمبول.
    Le nombre d'ONG actuellement accréditées pour la Conférence d'Istanbul dépasse nettement les 400. UN وتم اﻵن اعتماد أكثر من ٠٠٤ منظمة غير حكومية في مؤتمر اسطمبول.
    La Réunion avait été organisée par une organisation non gouvernementale et des experts médicaux et avait eu lieu à Istanbul du 11 au 13 mars 1999. UN ونظم هذا الاجتماع منظمات غير حكوميــة وخبراء طبيون، وعقد في اسطمبول فــي الفترة من ١١ إلى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Réunion commune avec les Mères du samedi et la Section d'Istanbul de l'Association des droits de l'homme (Insan Haklari Dernegi). UN اجتماع مشترك مع " أمهات السبت " ورابطة حقوق الإنسان، فرع اسطمبول.
    Le Gouvernement turc et la ville d'Istanbul ne ménagent aucun effort pour mettre à la disposition de la Conférence les locaux et les sites les plus pratiques et les plus agréables pour chacune des activités officielles et parallèles envisagées par le secrétariat et le Comité préparatoire. UN وتبذل حكومة تركيا ومدينة اسطمبول كل جهد لتزويد المؤتمر بأنسب وأفضل اﻷماكن لكل من اﻷنشطة الرسمية والموازية التي تحددها اﻷمانة واللجنة التحضيرية.
    Le secrétariat va essentiellement s'efforcer d'organiser toutes les activités prévues à Istanbul dans le cadre de la Conférence et de mettre au point les détails logistiques dont dépend la bonne coordination de toutes ces initiatives. UN وسيكون معظم جهد اﻷمانة مكرساً لتنظيم كل اﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر في اسطمبول والتخطيط لتفاصيل السوقيات ضماناً لحسن تنسيق كل هذه اﻷنشطة.
    Le FIG coopère avec les ONG turques pour organiser le forum des ONG prévu à Istanbul pendant la Conférence. UN وتتعاون مجموعة التيسير مع المنظمات غير الحكومية لتركيا على تنظيم محفل للمنظمات غير الحكومية يعقد في اسطمبول أثناء المؤتمر.
    Cinq numéros du bulletin intitulé Le compte à rebours jusqu'à Istanbul (Countdown to Istanbul) ont paru en 1995 et trois ou quatre autres numéros sont prévus pour 1996. UN صدرت في عام ٥٩٩١ خمسة أعداد من صحيفة/نشرة " العد التنازلي إلى اسطمبول " مع التخطيط ﻹصدار ثلاثة أو أربعة أعداد إضافية لعام ٦٩٩١.
    Le secrétariat a travaillé en étroite coopération avec le pays hôte, la République turque, pour coordonner les activités qui précéderont la Conférence, en Turquie et ailleurs, et pour préparer le siège de la Conférence à Istanbul qui accueillera toutes les activités prévues au cours et à l'occasion d'Habitat II. UN تعاونت اﻷمانة تعاوناً وثيقاً مع البلد المضيف، جمهورية تركيا، للتنسيق ﻷنشطة ما قبل المؤتمر، داخل تركيا وخارجها معاً، وﻹعداد موقع للمؤتمر في اسطمبول يستوعب كل اﻷنشطة المخطط لها طيلة انعقاد المؤتمر.
    Le Comité d'organisation d'Istanbul, qui se compose des directeurs de toutes les administrations centrales et locales intéressées, a été créé en juin 1995. UN وفي حزيران/يونيه ٥٩٩١ أنشئت اللجنة المنظمة في اسطمبول وتضم رؤساء جميع الفروع المختصة بالحكومة المركزية والحكم المحلي.
    Les locaux ont été inspectés et jugés particulièrement appropriés par la mission préparatoire de l'ONU qui s'est rendue à Istanbul en avril 1995. UN وتم تفقد اﻷبنية وتبين أنها أكثر من مناسبة أثناء بعثة تخطيط اﻷمم المتحدة إلى اسطمبول في نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Comme Schumann en 64 à Venise, en 73 à Istanbul. Open Subtitles "شومان" فعل ذلك عام 64 فى فينسيا وفى اسطمبول عام 73
    Les 363 pièces du “trésor lydien” rendues par le Metropolitan Museum of Art seront exposées avec d'autres objets d'art dans les musées d'Istanbul, d'Ankara et d'autres villes turques, où elles seront mises en relief. UN و " الكنـز الليــدي " الـذي يتكون من ٣٦٣ قطعة أثرية والذي أعاده إلينا المتحف المتروبولي سيعرض فــي أماكــن بارزة فـي متاحف اسطمبول وأنقرة ومدن تركية أخرى، مع بعــض اﻷعمــال الفنيـة اﻷخرى.
    49. Les membres du Groupe de travail ont également appris que M. Hadi Oguz avait été arrêté le 23 février 1998 par des agents de police, après qu'il eut quitté sa maison dans le quartier de Gungoren, à Istanbul. UN 49- وأُبلغ أعضاء الفريق العامل أيضاً بأن السيد هادي أوغوز كان قد اعتقل في 23 شباط/فبراير 1998 على أيدي عناصر الشرطة بعد مغادرته منزله في منطقة غونغورين في اسطمبول.
    Le secrétariat entend intensifier ses activités pour faciliter la création de réseaux entre partenaires, fournir un appui technique aux ateliers, accréditer le plus grand nombre possible de groupes présentant les conditions voulues et encourager les partenaires à venir à Istanbul en étant prêts à prendre des engagements spécifiques pour la mise en oeuvre d'Agenda Habitat. UN وستزيد اﻷمانة من أنشطتها للمساعدة على الربط الشبكي فيما بين الشركاء، وتوفير الدعم التقني لحلقات العمل، واعتماد أكبر عدد ممكن من الجماعات المؤهلة وتشجيع الشركاء على المجيء الى اسطمبول وهم مستعدون لتقديم التزامات محددة الى جدول أعمال الموئل.
    a) Le compte à rebours jusqu'à Istanbul. UN )أ( العد التنازلي إلى اسطمبول (Countdown to Istanbul).
    E. ORGANISATION DE LA CONFERENCE A Istanbul UN هاء - تنظيم المؤتمر في اسطمبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد