ويكيبيديا

    "اسكوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • CESAO
        
    • Asie occidentale
        
    • LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR
        
    De plus, la CESAO a organisé un séminaire sur les politiques tarifaires actuelles à l'intention des autorités portuaires de la région et la réunion d'un groupe d'experts sur les besoins de formation dans le secteur des transports. UN وبالاضافة الى ذلك، نظمت اللجنة حلقة دراسية حول سياسات التسعير الحديثة بالنسبة للموانئ في منطقة اسكوا واجتماعا لفريق خبراء عن احتياجات التدريب في قطاع النقل.
    Une réunion d'experts sera convoquée par la CESAO en septembre 1994 pour rédiger la plate-forme d'action régionale, qui sera le document de travail de base qu'adopteront les États membres à la Réunion préparatoire régionale en novembre 1994; UN وستعقد " اسكوا " اجتماعا لفريق خبراء في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بهدف صوغ منهاج عمل اقليمي ليكون ورقة العمل الرئيسية التي ستقدم الى الدول اﻷعضاء لاعتمادها في الاجتماع التحضيري الاقليمي الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    i) La CESAO convoquera dans le courant du deuxième trimestre de 1994 des séminaires nationaux dans chacun des pays membres visités lors de la première phase afin d'arrêter définitivement les plates-formes d'action nationales. UN ' ١ ' ستعقد " اسكوا " خلال الربع الثاني من عام ١٩٩٤ حلقات عمل وطنية في كل دولة من الدول اﻷعضاء التي زارتها خلال المرحلة اﻷولى وذلك من أجل وضع اللمسات النهائية على مناهج العمل الوطنية.
    L'équipe de la CESAO jouera le rôle de facilitateur dans ces séminaires et examinera avec les comités nationaux mixtes et les organisations non gouvernementales les plates-formes d'action sur la base des rapports nationaux; UN وسيعمل فريق " اسكوا " بصفة مُيسﱢر في حلقات العمل هذه فيما يتعلق باستعراض مناهج العمل في ضوء التقارير الوطنية مع اللجان الوطنية المشتركة والمنظمات غير الحكومية؛
    B. Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN باء - اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا(
    31. La CESAO a, au titre de son programme de travail pour la période 1992-1993, entrepris d'effectuer les études suivantes pour évaluer la situation des femmes eu égard aux Stratégies prospectives de Nairobi et préparer la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : UN ٣١ - وفي إطار برنامج عملها للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣، اضطلعت " اسكوا " بإعداد الدراسات التالية لتقييم حالة المرأة في ضوء استراتيجيات نيروبي التطلعية واستعدادا للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة:
    Total, programme 17 067,5 (UN-J-27-850) Service de la formation et des examens pour la CESAO – Projet de budget-programme 127,4 – 127,4 UN (UN-J-27-850) دائرة التدريب والامتحانات باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (اسكوا)
    (UN-J-27-887) Appui et maintenance du SIG, CESAO UN (UN-J-27-887) دعم وصيانـــة نظـــام المعلومــات الإداريـــــة المتكـامل في اسكوا
    En 1997, la situation économique générale de la région de la CESAO s'est améliorée. UN تحسنت اﻷوضاع الاقتصادية العامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( في عام ١٩٩٧.
    En 1998, les résultats économiques d’ensemble des pays membres de LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR l’Asie occidentale (CESAO) Arabie saoudite, Bahreïn, Égypte, Émirats arabes unis, Iraq, Jordanie, Koweït, Liban, Oman, Palestine, Qatar, République arabe syrienne et Yémen. UN كان اﻷداء الاقتصادي الشامل ﻷعضاء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا(* سيئا في عام ١٩٩٨.
    l'Asie occidentale (CESAO) 26 UN ٢-٥ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( ٦٢
    2.5 Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) UN ٢-٥ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا(
    2.5 Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie occidentale (CESAO) UN ٢-٥ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا(
    1. Les principales conclusions et recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne dans son rapport ont été acceptées par la CESAO. UN ١ - تقبلت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( النتائج والتوصيات الرئيسية التي شملها تقرير مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي.
    65. La CESAO a également cherché à évaluer l'importance de la féminisation de la pauvreté et s'est occupée de mettre au point un indice de sexospécificité pour la région. UN ٦٥ - واشتركت )اسكوا( أيضا في تحديد مدى تأنيث الفقر، وفي وضع مقياس لنوع الجنس للمنطقة.
    La CESAO a en outre fourni un appui technique à la Conférence régionale arabe: Beijing, un an après/Réunion des ministres des affaires sociales, qui a nettement identifié des domaines critiques pour la région. UN ووفرت )اسكوا( كذلك دعما فنيا للمؤتمر اﻹقليمي العربي المعقود تحت شعار " سنة واحدة بعد مؤتمر بيجين/ اجتماع وزراء الشؤون الاجتماعية " ، الذي حدد بكل وضوح القضايا اﻷساسية المتعلقة بالمنطقة.
    En 1998, s’appuyant sur les études faites en 1996-1997, LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR l’Asie occidentale (CESAO) a commencé à mettre au point des politiques de dépaupérisation. UN وفي سنة ٨٩٩١، بدأت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( في وضع سياسات للتخفيف من وطأة الفقر، واعتمادا على دراسات أجريت في الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    En outre, la CESAO met en oeuvre un projet destiné à faciliter le suivi régional cohérent dans les États arabes des conférences des Nations Unies. UN ٦٥١ - وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا( في الوقت الراهن بتنفيذ مشروع ﻹتاحة متابعة إقليمية متكاملة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة من جانب الدول العربية.
    Rapport établi par LA COMMISSION ÉCONOMIQUE ET SOCIALE POUR l’Asie occidentale UN تقريــر أعدتــه اللجنــة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )اسكوا(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد