ويكيبيديا

    "اسلافنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos ancêtres
        
    Demain soir, dans la grotte sacrée construite par nos ancêtres... Open Subtitles مساء الغد فى الكهف المقدس المؤسس من اسلافنا
    Farrell, bienvenue ici pour célébrer cette dernière aube d'été et honorer notre demeure, comme nos ancêtres l'ont fait depuis des années. Open Subtitles أهلاً بكم للإحتفال بأخر أيام الصيف، ولنشرف موطننا، كما فعل اسلافنا لسنوات كثيرة من قبلنا
    Ces chevaliers sont nos ancêtres. Open Subtitles التي اخذوها من القسطنطينية بعدما نهبوها واحرقوها هؤلاء الفرسان اسلافنا
    Ça doit comme ça que nos ancêtres attendaient en ligne pour des tickets. Open Subtitles اظن ان هذا ما كان يفعله اسلافنا عند الانتظار من اجل الحصول على بطاقات
    La chamane de notre village disait que ces lumières sont les esprits de nos ancêtres, et qu'elles ont le pouvoir de faire des métamorphoses dans notre monde. Open Subtitles كاهنة قريتنا اخبرتنا ان هذه الاضواء هى ارواح اسلافنا وانهم ملكوا القدرة على تغيير عالمنا
    Sans arme, comment nos ancêtres auraient réglé leur différents ? Open Subtitles بدون اسلحة ، كيف حل اسلافنا خلافاتهم ؟
    - quand j'étais petite, mon père disait que les pluies de feu étaient les larmes de nos ancêtres. Open Subtitles اخبرنيوالديان سيلالنيرانكانت دموع اسلافنا.. مشتاقة للعودة ثانية
    L'ardeur au travail et la détermination... illustrent I'esprit de Brantford... depuis que nos ancêtres ont fondé la ville. Open Subtitles العمل الشاق، و العزم النظرة المتفائلة أضرب لكم مثلاً روح برانت فورد منذ أن إستقرت اسلافنا الأولى في هذه المدينة
    Par ces éléments, nous lions le cercle et suivons les pas de nos ancêtres qui se sont engagés à combattre les forces des ténèbres. Open Subtitles بواسطة هذه العناصر نربط الدائرة ونتبع خطواتِ اسلافنا الذين تعهدوا لأنفسم بالقتال
    nos ancêtres nous avaient avertis qu'une de ces créatures reviendrait un beau jour et qu'elle tenterait de détruire notre civilisation toute entière. Open Subtitles اسلافنا حذرونا ان واحد سوف يعود يوما ما ويدمر حضارتنا كلها
    Comme nos ancêtres avant nous, nous voici réunis sous la lumière des premiers amants de Barsoom, Open Subtitles مثل اسلافنا من قبل نجتمع تحت ضوء قمر بارسوم كأول عشيقين
    nos ancêtres n'avaient pas de piscines chauffées. Open Subtitles تعرفون ، عندما اتى اسلافنا الى هنا لم تكن هناك حمامات ساخنة
    Savourez le moment. Et maintenant, réfléchissez à ceci : aucun de nos ancêtres modernes n’a jamais respiré quelque chose comme cela – et considérant comment les choses évoluent, nos descendants non plus. News-Commentary ستوكهولم –خذ نفسا عميقا واستمتع به للحظات وفكر في هذا الامر : لم يتنفس اي من اسلافنا أي اسلاف الانسان الحديث مثله وكما تجري الامور حاليا فلن يتنفسه اي من ذريتنا.
    La liberté donnée par nos ancêtres. Open Subtitles الحريه التي أعطت لنا من اسلافنا
    Mais si vous pratiquez la danse que je vais vous enseigner... tous nos ancêtres reviendront. Open Subtitles و لكن اذا ما كنت ستقوم بالرقصة ... التي سوف اعلمك اياها جميع اسلافنا سوف يعودون
    Qu'il me rencontre face à face avec une épée et un bouclier, tout comme nos ancêtres. Open Subtitles مع السيف والدرع ، مثلما فعل اسلافنا.
    Comme tous nos ancêtres, il a allègrement transgressé les lois de votre sacro-saint petit club. Open Subtitles مثل كل اسلافنا كان اكثر من جاهز لكسر... . قوانين ناديك السري الصغير
    Seuls nos ancêtres ont survécu. Open Subtitles جميعهم ،عدا بالطبع اسلافنا
    À Samain, nous nous sentons plus proches de l'esprit de nos ancêtres. Open Subtitles ...سامهاين إنه ذلكَ الوقتُ في السنة حيثُ نشعر بقرب ارواحِ اسلافنا
    Autrefois, ces bêtes écumaient Malastare et elles dévoraient souvent nos ancêtres. Open Subtitles كان يتجولون في ميلستار و يبيدون اسلافنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد