ويكيبيديا

    "اسمحوا لي بأن أهنئكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • permettez-moi de vous féliciter
        
    • permettezmoi de vous féliciter
        
    • permettez-moi tout d'abord de vous
        
    Pour commencer, permettez-moi de vous féliciter de la façon dont vous avez mené les travaux du Conseil ce mois-ci et de remercier le Secrétaire général adjoint, M. Pascoe, d'avoir présenté, comme toujours, un exposé complet. UN في البداية، اسمحوا لي بأن أهنئكم على ترؤسكم خلال هذا الشهر، وبأن أشكر السيد باسكو، وكيل الأمين العام على الإحاطة الشاملة التي قدمها، كعادته دائما.
    M. DRAGANOV (Bulgarie) (parle en anglais): Madame la Présidente, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à cette haute fonction. UN السيد دراغانوف (بلغاريا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الرفيع.
    M. NARAY (Hongrie) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence. UN السيد ناراي )هنغاريا(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. MOAIYERI (République islamique d'Iran) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la fonction de Président de la Conférence du désarmement. UN السيد مُعايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية) سيدي الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. PETRITSCH (Autriche) (parle en anglais): Madame la Présidente, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre aimable direction, permettezmoi de vous féliciter de votre accession à ce poste important. UN السيد بيتريتش (النمسا) (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل قيادتكم الرشيدة، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب المهم.
    M. Üzümcü (Turquie) (parle en anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de vous féliciter chaleureusement pour votre accession à ce poste. UN السيد أوزومسو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه أول مرة آخذ فيها الكلمة، اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر تهنئة على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. Itzchaki (Israël) (parle en anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que ma délégation prend la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter pour la façon dont vous vous acquittez de vos fonctions. UN السيد إسحاقي (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لما كانت هذه أول مرة يأخذ فيها وفد بلدي الكلمة في ظل رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على الطريقة التي تديرون بها مهامكم.
    Mme Akóts (Hongrie) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que ma délégation prend la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé au poste de Président de la Conférence du désarmement. UN السيدة أكوتس (هنغاريا) (تكلمت بالإنكليزية) السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرّة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة في ظلّ رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على تولـيكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. MOAIYERI (République islamique d'Iran) (parle en anglais): Madame la Présidente, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد معيري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، اسمحوا لي بأن أهنئكم على تسلمكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. Fernández de Soto (Colombie) (parle en espagnol) : permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. UN السيد فيرنانديز دي سوتو (كولومبيا) (تكلم بالاسبانية): اسمحوا لي بأن أهنئكم سيدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في الدورة الحالية.
    M. DRAGANOV (Bulgarie) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et de vous assurer de l'entier soutien de ma délégation dans l'accomplissement de cette difficile mission. UN السيد دراغانوف (بلغاريا) (الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، مؤكدا لكم تعاون وفد بلدي التام معكم في ممارستكم لمهامكم الملحّة.
    M. Üzümcü (Turquie) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد أوزمجي (تركيا) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة أثناء رئاستكم، اسمحوا لي بأن أهنئكم على تولّيكم مهام رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. Combrink (Afrique du Sud) (parle en anglais): Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole depuis le début de la session de 2010, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا) (تكلَّم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة خلال دورة المؤتمر لعام 2010، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. Sy (Organisation de l'unité africaine) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter, ainsi que les autres membres du Bureau, de votre élection à la tête de notre Commission. UN السيد ساي )منظمــة الوحدة اﻷفريقية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم أنتم وسائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابكم لقيادة لجنتنا.
    M. Türk (Slovénie) (interprétation de l'anglais) : permettez-moi de vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du Bureau, à l'occasion de votre élection à vos postes respectifs. UN السيد تُرك )سلــوفينيا( )ترجمـــة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم أنتم وسائر أعضاء المكتب بمناسبة انتخابكم.
    M. BERGUÑO (Chili) (traduit de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de la façon dont vous assumez vos fonctions et de vous offrir la coopération de ma délégation. UN السيد بيرغونو )شيلي( )الكلمة بالاسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على البراعة التي تؤدون بها مهامّكم، وأعدكم بتعاون وفدنا معكم.
    M. GOOSEN (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد غوسن )جنوب افريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم هذا المنصب الهام وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. Ásgrímsson (Islande) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale et de vous assurer du plein appui de ma délégation. UN السيد أسغريمسون )أيسلندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الــــدورة الحاديـــــة والخمسين للجمعيـــة العامة وأعاهدكم على تقديم دعم وفد بلدي التام.
    M. SELEBI (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la fonction de président de la Conférence du désarmement. UN السيد سيليبي )جنوب أفريقيا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. UHOMOIBHI (Nigéria) (parle en anglais): Madame la Présidente, comme je m'exprime pour la première fois en séance plénière depuis que j'ai repris mes fonctions la semaine dernière, permettezmoi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد يوهومويبهي (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة رسمياً في جلسة عامة منذ أن توليت مهام منصبي الأسبوع الماضي فقط، اسمحوا لي بأن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection au poste de directeur général de l'UNESCO. UN اسمحوا لي بأن أهنئكم أحر التهاني بانتخابكم مديرا عاما لليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد