ويكيبيديا

    "اسم شخص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le nom d'une personne
        
    • le nom de toute personne
        
    • un nom
        
    • du nom d'une personne
        
    • nom d'un
        
    • nom de quelqu'un qui
        
    Les bulletins de vote contenant le nom d'une personne ne seront pas comptabilisés. UN ولن يُلتفت على الإطلاق إلى بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم شخص.
    Les bulletins de vote contenant le nom d'une personne ne seront pas comptabilisés. UN ولن يُلتفت على الإطلاق إلى بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم شخص.
    Les bulletins de vote contenant le nom d'un État Membre n'appartenant pas à la région concernée ou le nom d'une personne seront déclarés nuls. UN وبطاقة الاقتراع التي تتضمن اسم دولة عضو لا تنتمي إلى المنطقة ذات الصلة أو اسم شخص لن تُعَد على الإطلاق.
    La Commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l'unanimité de ses suffrages, lors même qu'il n'aurait pas figuré sur la liste de présentation (art. 12, par. 2 du Statut). UN ويجوز لهذه اللجنة، إذا اتفق بالإجماع، أن تقدم اسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة (الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الأساسي).
    La Commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l'unanimité de ses suffrages, lors même qu'il n'aurait pas figuré sur la liste de présentation (art. 12, par. 1 et 2, du Statut). UN ويجوز لهذه اللجنة، إذا اتفق بالإجماع، أن تقدم اسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة (الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الأساسي).
    Ça doit être un nom. Vous connaissez ? Open Subtitles لا بد أنه اسم شخص ما هل سمعت به من قبل ؟
    Le document doit indiquer l'adresse complète du destinataire ainsi que le nom d'une personne responsable et son numéro de téléphone. UN يجب أن يتضمن مستند النقل عنوان المرسل إليه بالكامل مع اسم شخص مسؤول ورقم هاتفه.
    Par conséquent, seul le nom d'un pays, et non pas le nom d'une personne, figurera sur le bulletin de vote. UN ولذلك، ينبغي أن يدون على بطاقة الاقتراع اسم بلد فحسب، وليس اسم شخص.
    En conséquence, seul le nom d'un pays et non le nom d'une personne devra figurer sur le bulletin de vote. UN ولذلك، يجب أن يظهر في بطاقة الاقتراع اسم بلد لا اسم شخص.
    Tout bulletin portant le nom d'un État situé hors de la région concernée ou le nom d'une personne ne sera pas comptabilisé. UN كما أنه لن يعتد بأي بطاقــة اقتراع تحتوي على اسم دولة من خارج المنطقة المعنية أو تحتوي على اسم شخص.
    Par conséquent, seul le nom d'un pays, et non pas le nom d'une personne, doit figurer sur le bulletin de vote. UN ولذلك، يجب أن يظهر في بطاقة الاقتراع اسم بلد لا اسم شخص.
    Tout bulletin de vote portant le nom d'un État ne faisant pas partie de la région pertinente ou le nom d'une personne ne sera pas comptabilisé. UN كما أنه لن يعتد بأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم دولة من خارج المنطقة المعنية أو تحتوي على اسم شخص.
    Les bulletins de vote contenant le nom d'une personne ne seront pas comptabilisés. UN ولن يُلتفت على الإطلاق إلى بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم شخص.
    le nom d'une personne décédée a été supprimé de la Liste. UN 44 - ورُفع من القائمة اسم شخص واحد متوفى.
    La Commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l'unanimité de ses suffrages, lors même qu'il n'aurait pas figuré sur la liste de présentation (Art. 12, par. 1 et 2 du Statut). UN ويجوز للمؤتمر المشترك، إذا اتفق بالإجماع، أن يقدم اسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة (الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الأساسي).
    La Commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l'unanimité de ses suffrages, lors même qu'il n'aurait pas figuré sur la liste de présentation (Art. 12, par. 1 et 2 du Statut). UN ويجوز لهذه اللجنة، إذا اتفق بالإجماع، أن تقدم اسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة (الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الأساسي).
    La Commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l'unanimité de ses suffrages, lors même qu'il n'aurait pas figuré sur la liste de présentation. (Art. 12, par. 1 et 2 du Statut). UN ويجوز للمؤتمر المشترك، إذا اتفق باﻹجماع، أن يقدم اسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة )الفقرة ٢ من المادة ١٢ من النظام اﻷساسي(.
    La commission médiatrice peut porter sur sa liste le nom de toute personne satisfaisant aux conditions requises et qui recueille l'unanimité de ses suffrages, lors même qu'il n'aurait pas figuré sur la liste de présentation (art. 12, par. 1 et 2, du Statut). UN ويجوز لهذه اللجنة، إذا اتفق بالإجماع، أن تقدم اسم شخص غير مدرج في قائمة الترشيح شريطة أن تتوافر في ذلك المرشح الشروط المطلوبة (الفقرة 2 من المادة 12 من النظام الأساسي).
    un charlatan et de plus un lâche qui se cache sous un nom d'emprunt. Open Subtitles أنا هنا لأقبض عليك لكونك زاني و فاسد و فوق كل شئ، جبان يتخفى تحت اسم شخص آخر...
    Constatant que l'attribution du nom d'une personne, de son vivant ou immédiatement après sa disparition, à un lieu géographique est une pratique répandue, UN وإذ يعترف بأن إطلاق اسم شخص على معلم جغرافي في حياة ذلك الشخص أو بعد وفاته بقليل ممارسة واسعة الانتشار،
    Il ne nous prend pas au sérieux parce qu'on est petits. Mettons le nom d'un adulte. Open Subtitles ربما لم يأخذنا على محمل الجد لأننا أطفال لنضع عليه اسم شخص بالغ
    Non, mais il m'ont donné le nom de quelqu'un qui sait. Ne t'inquiète pas. Open Subtitles فعلًا، لكنهم أعطوني اسم شخص يعرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد