Par conséquent, les contributions des États Parties seront calculées sur la base des traitements nets. | UN | وبناء على ذلك، سيجري تحديد اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية. |
Ainsi, les contributions des États Parties seront calculées sur la base du traitement net; | UN | ومن ثم، يتم تقدير اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتب الصافي؛ |
Ainsi, les contributions des États Parties seront calculées sur la base du traitement net. | UN | وبناء على ذلك، ستقرر اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية. |
Par conséquent, les contributions des États Parties seront calculées sur la base des traitements nets. | UN | وبناء على ذلك، ستُقرَّر اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية. |
a) Les crédits additionnels dont il n'a pas encore été tenu compte dans le calcul des contributions; | UN | (أ) الاعتمادات التكميلية التي لم يسبق تقرير اشتراكات الدول الأطراف فيها؛ |
Aussi, ledit montant a été déduit des contributions des États Parties pour 2009. | UN | ووفقا لذلك، فقد خُصم ذلك المبلغ من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية المحكمة لعام 2009. |
De même, à la suite de la dix-huitième Réunion, un montant de 1 232 340 euros avait été déduit des contributions des États Parties au titre du budget de 2009 du Tribunal. | UN | وبالمثل، خُصم، عقب الاجتماع الثامن عشر، مبلغ 340 232 1 يورو من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية المحكمة لعام 2009. |
Les contributions des États Parties seront calculées pour un exercice donné sur la base des crédits adoptés par l'Assemblée des États Parties pour cet exercice. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة. |
5.3 Les contributions des États Parties sont calculées pour un exercice donné sur la base des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties pour cet exercice. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية. |
5.3 Les contributions des États Parties sont calculées pour un exercice donné sur la base des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties pour cet exercice. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية. |
5.3 Les contributions des États Parties sont calculées pour un exercice donné sur la base des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties pour cet exercice. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية. |
Le solde des économies provenant du budget de 2002 serait déduit des contributions des États Parties pour l'exercice budgétaire 2005-2006. | UN | ومن المقرر أن تخصم كمية الوفورات المتبقية في ميزانية 2002 من اشتراكات الدول الأطراف في ميزانية الفترة 2005-2006. |
Sur le montant total des recettes de 2003 correspondant aux contributions des États Parties, il restait dû à la fin de l'exercice un montant de 557 109 dollars des États-Unis. | UN | ومن مجموع الإيرادات الآتية من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2003، كان لا يزال هناك مبلغ مستحق قيمته 109 557 دولارات في نهاية الفترة المالية. |
Ainsi, les contributions des États Parties seront calculées sur la base des traitements nets. | UN | وبناء على ذلك، سيجري تحديد اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية. |
Par conséquent, les contributions des États Parties seront calculées sur la base des traitements nets. | UN | وبناء على ذلك، ستُقرَّر اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية. |
Sur le montant total des contributions des États Parties, comptabilisées en recettes pour l'exercice, la portion non réglée en fin d'exercice se chiffrait à 1 147 926 dollars. | UN | ومن مجموع الإيرادات الآتية من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2004، كان لا يزال هناك مبلغ مستحق قدره 926 147 1 دولارا في نهاية الفترة المالية. |
De ce fait, les contributions des États Parties seront calculées sur la base des traitements nets. | UN | وبناء على ذلك، ستقرر اشتراكات الدول الأطراف على أساس المرتبات الصافية. |
Les contributions des États Parties sont calculées pour un exercice donné sur la base des crédits approuvés par l'Assemblée des États Parties pour cet exercice. | UN | تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية، إلا أنه. |
Les contributions des États Parties sont calculées selon un barème des quotes-parts convenu, fondé sur le barème adopté par l'Organisation des Nations Unies pour son budget ordinaire, et adapté conformément aux principes sur lesquels ce barème est fondé. | UN | تقرير الاشتراكات تقرّر اشتراكات الدول الأطراف وفقا لجدول متفق عليه للأنصبة المقررة، يستند إلى الجدول الذي تعتمده الأمم المتحدة لميزانيتها العادية ويعدّل وفقا للمبادئ التي يستند إليها ذلك الجدول. |
Les participants à la Réunion ont décidé qu'un montant de 529 051 euros serait restitué et déduit des contributions des États Parties pour 2015, conformément à l'article 4 du Règlement financier. | UN | ٤٣ - وقرر الاجتماع إعادة مبلغ 051 529 يورو وخصمه من اشتراكات الدول الأطراف في عام 2015 وفقا للمادة 4 من النظام المالي. |
a) Les crédits additionnels dont il n'a pas encore été tenu compte dans le calcul des contributions; | UN | (أ) الاعتمادات التكميلية التي لم يسبق تقرير اشتراكات الدول الأطراف فيها؛ |
Par la suite, les sommes restant inscrites sur ce compte seront déduites des contributions mises en recouvrement auprès des États Parties pour 2005-2006. | UN | ومن بعد ذلك سيتم اقتطاع المبالغ المتبقية في صندوق الاقتطاعات الإلزامية من اشتراكات الدول الأطراف للفترة 2005-2006. |