87. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/1998/L.6, qui avait pour auteurs M. Eide, Mme Hampson, M. Joinet, M. Kartashkin, Mme Warzazi et M. Weissbrodt. | UN | ٧٨- وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.6 الذي اشترك في تقديمه السيد إيدي والسيدة هامبسون والسيد جوانيه والسيد كارتاشكين والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت. |
166. À sa 29ème séance, le 21 août 1998, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.26, qui avait pour auteurs M. Park, Mme Warzazi, M. Weissbrodt et M. Yokota. | UN | ٦٦١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٩٢ المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.26 الذي اشترك في تقديمه السيد بارك، والسيدة وزرازي، والسيد فايسبروت، والسيد يوكوتا. |
186. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/1998/L.33 qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Boutkevitch, M. Eide et Mme Koufa. | UN | ٦٨١- نظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1998/L.33 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيد إيدي والسيدة كوفا. |
188. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.34 qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Boutkevitch et Mme Koufa. | UN | ٨٨١- نظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.34 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيدة كوفا. |
Elle est également exprimée dans le projet de résolution, dont la Bolivie est coauteur. | UN | 92 - وورد موقف بلده أيضا في مشروع القرار الذي اشترك في تقديمه. |
Ils ont rappelé que la résolution qu’ils avaient proposée à l’Assemblée générale l’année précédente avait été coparrainée par 32 délégations et adoptée par une large majorité à l’Assemblée générale. | UN | وأشاروا إلى أن القرار الذي كانوا مصدره في الجمعية العامة في السنة الماضية قد اشترك في تقديمه ٣٢ وفدا واعتُمد بأغلبية كبيرة في الجمعية العامة. |
191. À la même séance, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1998/L.35 qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Boutkevitch et Mme Koufa. | UN | ١٩١- نظرت اللجنة الفرعية، في نفس الجلسة، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1998/L.35 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيدة كوفا. |
149. A sa 35ème séance, le 27 août 1997, la Sous-Commission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/1997/L.14, qui avait pour auteurs M. Hatano, M. Park et M. Weissbrodt. | UN | ٩٤١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٥٣ المعقودة في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1997/L.14 الذي اشترك في تقديمه السيد هاتانو والسيد بارك والسيد فايسبروت. |
198. A la même séance, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a présenté le projet de résolution E/CN.4/1995/L.13, qui avait pour auteurs les Etats-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et la Norvège. | UN | ١٩٨- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مشروع القرار E/CN.4/1995/L.13، الذي اشترك في تقديمه الاتحاد الروسي، والنرويج، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
87. À la même séance, Mme Motoc a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2004/L.45, qui avait pour auteurs, outre ellemême, Mme Hampson, Mme O'Connor et Mme Rakotoarisoa. | UN | 87- في الجلسة ذاتها، قدمت السيدة موتوك مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2004/L.45 الذي اشترك في تقديمه كل من السيدة هامبسون، والسيدة موتوك، والسيدة أوكونور، والسيدة راكوتوريسووا. |
52. À la même séance, M. Bengoa a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.15, qui avait pour auteurs M. Bengoa, M. Eide, Mme Motoc, M. OlokaOnyango et M. Yokota. | UN | 52- في الجلسة ذاتها، قدم السيد بنغوا مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.15 الذي اشترك في تقديمه السيد بنغوا والسيد إيدي والسيدة موتوك والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد يوكوتا. |
245. À la même séance, M. Goonesekere a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.51 qui avait pour auteurs, outre luimême, M. GómezRobledo Verduzco, Mme Motoc et M. Yokota. | UN | 245- وفي الجلسة نفسها، عرض السيد غونيسيكيري مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.51 الذي اشترك في تقديمه كل من السيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيدة موتوك والسيد يوكوتا. |
168. À la même séance, M. Alfonso Martínez a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2005/L.46, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Bíró et Mme Hampson, auxquels M. Chen Shiqiu, Mme Chung et Mme WadibiaAnyanwu se sont joints ultérieurement. | UN | 168- وفي الجلسة نفسها، عرض السيد ألفونسو مارتينيس مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2005/L.46 الذي اشترك في تقديمه كل من السيد ألفونسو مارتينيس، والسيد بيرو، والسيدة هامبسون. وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيدة واديبيا أنيانوو. |
182. À la même séance, M. Goonesekere a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.18 qui avait pour auteurs, outre luimême, M. Bengoa, M. Eide, M. Fan, M. Guissé, Mme Hampson, M. van Hoof, M. Ogurtsov, M. OlokaOnyango, M. Park, M. Preware et Mme Warzazi. | UN | 182- وفي الجلسة نفسها، عرض السيد غونيسيكيري مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.18 الذي اشترك في تقديمه كل من السيد بينغوا والسيد إيدي والسيد فان والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد أوغورتسوف والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد بارك والسيد بريوير والسيدة ورزازي. |
216. À la même séance, Mme Hampson a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 qui avait pour auteurs, outre ellemême, Mme Daes, M. Eide, M. GómezRobledo Verduzco, M. Goonesekere, M. Guissé, M. van Hoof, M. OlokaOnyango, M. Park, M. Pinheiro et M. Yokota. | UN | 216- وفي الجلسة نفسها، عرضت السيدة هامبسون مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.37 الذي اشترك في تقديمه كل من السيدة دايس والسيد إيدي والسيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد أولوكا - أونيانغو والسيد بارك والسيد بينهيرو والسيد يوكوتا. |
229. À la même séance, Mme Hampson a présenté le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2001/L.39 qui avait pour auteurs, outre ellemême, Mme Daes, M. Gómez-Robledo Verduzco, M. Goonesekere, M. Guissé, M. van Hoof, M. Joinet, M. Park, M. Pinheiro, M. Preware et M. Yokota. | UN | 229- وفي الجلسة نفسها، عرضت السيدة هامبسون مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2001/L.39 الذي اشترك في تقديمه كل من السيدة دايس والسيد غوميس - روبليدو فيردوسكو والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيدة هامبسون والسيد فان هوف والسيد جوانيه والسيد بارك والسيد بينهيرو والسيد بريوير والسيد يوكوتا. |
152. A sa 35ème séance, le 27 août 1997, la Sous-Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1997/L.36, qui avait pour auteurs M. Bossuyt, M. El—Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Maxim, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | ٢٥١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٥٣ المعقودة في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1997/L.36 الذي اشترك في تقديمه السيد بوسيت، والسيد الحجه، والسيد غيسه، والسيدة غوانميزيا، والسيد مكسيم، والسيدة ورزازي، والسيد ييمر. |
156. A sa 35ème séance, le 27 août 1997, la Sous-Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1997/L.37, qui avait pour auteurs M. Bossuyt, M. El—Hajjé, M. Guissé, Mme Gwanmesia, M. Maxim, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | ٦٥١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٥٣ المعقودة في ٧٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1997/L.37 الذي اشترك في تقديمه السيد بوسيت، والسيد الحجه، والسيد غيسه، والسيدة غوانميزيا، والسيد مكسيم، والسيدة ورزازي، والسيد ييمر. |
169. A sa 27ème séance, le 22 août 1997, la Sous—Commission a examiné le projet de décision E/CN.4/Sub.2/1997/L.27, qui avait pour auteurs M. Alfonso Martínez, M. Boutkevitch, Mme Daes, M. Guissé et M. Hatano. | UN | ٩٦١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٧٢ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع المقرر E/CN.4/Sub.2/1997/L.27 الذي اشترك في تقديمه السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوتكيفيتش والسيدة دايس والسيد غيسه والسيد هاتانو. |
172. A sa 27ème séance, le 22 août 1997, la Sous—Commission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/1997/L.29, qui avait pour auteurs Mme Attah, M. Boutkevitch, Mme Daes, M. Guissé, Mme Gwanmesia et M. Hatano. | UN | ٢٧١- نظرت اللجنة الفرعية، في جلستها ٧٢ المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/1997/L.29 الذي اشترك في تقديمه كل من السيدة أتاه والسيد بوتكيفيتش والسيدة دايس والسيدة غوانميزيا والسيد غيسه. |
M. Nikiforov (Fédération de Russie) dit que sa délégation appuie le projet de résolution A/C.3/58/L.54 dont elle est coauteur. | UN | 73 - السيد نيكيفوروف (الاتحاد الروسي): قال إن وفده يؤيد مشروع القرار A/C.3/58/L.54 الذي اشترك في تقديمه. |
La première, une résolution de portée globale, coparrainée par plus de 115 pays, concerne la protection des droits des enfants touchés par les conflits armés, victimes de trafic d'enfants et de travail forcé ainsi que les droits des enfants des rues. | UN | والقرار اﻷول هو قرار شامل اشترك في تقديمه ما يزيد على ١١٥ بلدا، ويتناول حماية حقوق اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، والاتجار غير المشروع باﻷطفال، وعمل اﻷطفال، وحقوق أطفال الشوارع. |