ويكيبيديا

    "اصلاح العدالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Réforme de la justice
        
    • réforme des systèmes de justice
        
    Nombre des nouvelles lois sur la Réforme de la justice pénale adoptées UN ● عدد القوانين الجديدة التي تُسن بشأن اصلاح العدالة الجنائية
    Réforme de la justice pénale et renforcement des institutions judiciaires : mesures visant à réglementer les armes à feu UN اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    5. Réforme de la justice pénale et renforcement des institutions judiciaires : mesures visant à réglementer les armes à feu UN ٥ - اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Tendances de la réforme des systèmes de justice pénale UN الاتجاهات في اصلاح العدالة الجنائية
    II. Tendances de la réforme des systèmes de justice pénale UN ثانيا- الاتجاهات في اصلاح العدالة الجنائية
    Réforme de la justice PÉNALE ET RENFORCEMENT DES INSTITUTIONS JUDICIAIRES : MESURES VISANT A RÉGLEMENTER LES ARMES À FEU UN اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Il en sera ainsi aussi longtemps que les dysfonctionnements du système judiciaire n’auront pas été résolus dans le cadre de la Réforme de la justice. UN ولن يمكن إيجاد حل ما لم تعالج أوجه القصور في النظام القضائي في إطار اصلاح العدالة.
    5. Réforme de la justice pénale et renforcement des institutions judiciaires : UN ٥ - اصلاح العدالة الجنائية والتشريعات وتدعيم المؤسسات القانونية :
    Atelier 2. Intensification de la Réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation UN حلقة العمل 2- تعزيز اصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية
    La ratification et la mise en œuvre des conventions internationales contre le terrorisme, de même que la question de la Réforme de la justice pénale, y compris la question importante de la promotion de la sécurité urbaine, viennent désormais s'ajouter à ces priorités. UN ويضاف إلى تلك الأولويات في الوقت الحاضر التصديق على الاتفاقيات الدولية لمكافحة الارهاب وتنفيذها، وكذلك مسألة اصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك مسألة تعزيز الأمن الحضري.
    C. Atelier sur le thème " Réforme de la justice pénale: leçons tirées, participation de la communauté et justice réparatrice " UN حلقة العمل المعنية بموضوع " اصلاح العدالة الجنائية: الدروس المستفادة ومشاركة المجتمعات المحلية والعدالة التصالحية "
    210. La législation nationale en matière de Réforme de la justice pénale sera alignée sur les règles et normes internationales. UN 210- سوف يُسعى إلى تحقيق اتساق التشريعات الوطنية الرامية إلى اصلاح العدالة الجنائية مع المعايير والقواعد الدولية.
    211. On trouvera ci-après les indicateurs vérifiables de succès du programme sur la Réforme de la justice pénale. UN 211- فيما يلي مؤشرات النجاح القابلة للتحقق منها بشأن برنامج اصلاح العدالة الجنائية.
    2. Intensification de la Réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation. UN 2- تعزيز اصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية؛
    Atelier 2. Intensification de la Réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation UN حلقة العمل 2- تعزيز اصلاح العدالة الجنائية، بما في ذلك العدالة التصالحية
    5. Réforme de la justice pénale et renforcement des institutions judiciaires : mesures visant à réglementer les armes à feu. UN ٥ - اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : التدابير الرامية الى تنظيم تداول اﻷسلحة النارية .
    Réforme de la justice pénale UN اصلاح العدالة الجنائية
    iii) Réforme de la justice pénale UN `3` اصلاح العدالة الجنائية
    Il contient des informations à jour sur l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies exposées dans le document E/CN.15/2001/9 et analyse leur évolution, particulièrement dans le contexte de la réforme des systèmes de justice pénale. UN ويقدم هذا التقرير تحديثا للمعلومات بشأن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها الواردة في الوثيقة E/CN.15/2001/9، ويستعرض زيادة تطويرها، وخصوصا في ضوء اصلاح العدالة الجنائية.
    Sur la base de la discussion, la Commission voudra peut-être étudier des propositions tendant à promouvoir une réforme des systèmes de justice pénale, par exemple au moyen d'assistance technique et de services consultatifs, de la collecte et de la diffusion de données sur l'utilisation et l'application des règles et normes des Nations Unies et d'exemples de bonnes pratiques. UN واستنادا إلى المناقشة، قد تود اللجنة أن تنظر في اقتراحات من أجل تعزيز اصلاح العدالة الجنائية، على سبيل المثال، عن طريق تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، وجمع وتعميم البيانات بشأن استخدام وتطبيق المعايير والقواعد وأمثلة للممارسة الحسنة.
    En outre, il a continué de collaborer étroitement avec les entités qui font partie du Réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale. Les instituts qui constituent ce Réseau ont, dans le cadre de leurs mandats respectifs, apporté une précieuse contribution à la réforme des systèmes de justice pénale. UN وواصل المركز كذلك أعماله عن قرب مع الكيانات التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.(10) وقد أسهمت المعاهد التي تتألف منها الشبكة في نطاق مهامها المعنية المسندة اليها باسهامات قيّمة في مجال اصلاح العدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد