S'il y avait de la tension, je serais en train de rire bizarrement là. | Open Subtitles | لو كان هناك توتر من ناحيتي لكنت اضحك بشكل غريب الان |
Je dois lui donner ces médicaments tous les jours. Si j'avais un conseil à donner, ce serait de vivre, aimer, rire. | Open Subtitles | علي ان اعطي اخي جميع هذه الادوية كل يوم اذا كنت ساعطي نصيحة فستكون احيا ,احب ,اضحك |
Je suis plié de rire quand vous parlez comme ça. | Open Subtitles | اننى اضحك كثيرا عندما تتكلم مثل هذا الكلام. |
Ce n'est pas parce que je rigole que je ne prend pas les choses au sérieux. | Open Subtitles | لأنني اضحك فقط لا يعني انني لا آخذ هذا الأمر بمحوى الجدية |
Tu es bonne pour un film de Woody Allen, car je ne ris pas. | Open Subtitles | اذن انتي تنتمين الى فيلم لوودي الين لأنني لا اضحك |
Tu sais, je suis ravie que tu sois resté. J'avais besoin de rire ce soir. | Open Subtitles | أتعرف، أنا مسروره جدا لانك بقيت إحتجت ان اضحك جدا هذه الليلة |
Tu me fais rire, et tu es toujours là pour moi, sauf hier. | Open Subtitles | انت تجعلني اضحك وانت دائمًا تدعمني ما عدا البارحه |
Vous m'avez fait tellement rire quand j'étais petite. | Open Subtitles | فعندما كنت طفله اتذكر انني كنت اضحك كثيراً عليك |
Il me fait rire. J'aime passer du temps avec lui. | Open Subtitles | هو يجعلني اضحك انا احب قضاء الوقت معه |
Et je suis prêt à avoir quelqu'un travaillant ici qui me fera rire. | Open Subtitles | وانا على استعداد بأن يكون لدي شخص يعمل هنا ويجعلني اضحك |
- Tu veux que je te fasse rire? - Ouais. | Open Subtitles | نعم انت تضحكين انتى تريدنى ان اضحك تريد منى ان اضحك |
Alors, rigole, moi, c'est ton kung-fu qui me fait rire. | Open Subtitles | اذن اضحك , لان النكتة الحقيقية , هي طريقة ممارستك للكونغ فو |
Rentre dans ta chambre d'hôtel et rigole à cette ironie-là. | Open Subtitles | عد لغرفة فندقك و اضحك على سخرية القدر |
Je rigole quand j'en ai envie. - D'accord, Hal ? | Open Subtitles | اننى اضحك وقتما اشاء وليس لك الحق فى ان تقول شيئا |
Si je ris à cause de ce que je pense, c'est très drôle. | Open Subtitles | إذا كنت اضحك علي ما أظن أني أضحك عليه، فهذا سيكون ظريفاً جداً |
ris librement, ou ne ris pas du tout, quelle sorte de sourire est-ce, ça ? | Open Subtitles | اضحك كما تشاء أو لا تضحك على الإطلاق أي نوع من الضحكات هذه؟ |
Riez tant que vous voudrez, mais ça ne me fera pas changer d'avis. | Open Subtitles | اضحك براحتك ولكن لا يمكنك ان تظحك على رايى |
Que je ne riais pas... que je ne savais pas sourire... que je n'avais pas de vie... | Open Subtitles | ماذا؟ لن تصدق اننى لا اضحك ولا اعرف كيف ابتسم |
J'ai ri à en saigner du nez. | Open Subtitles | لقد جعلني اضحك بشدة لدرجة أن أنفي بدأ بالرعاف |
Tu peux rigoler, mon brave... | Open Subtitles | اضحك ما دمت تستطيع ايها المهذب |
Je suis une personne extra. "Je Souris toujours. Je suis belle. | Open Subtitles | انا دايما اضحك انا جميلة , اعمل بمدرسة |
Brownie avait le don de me faire marrer. | Open Subtitles | براونى كان بإستطاعته ان يجعلنى اضحك يارجل |
Rigolez de toutes leurs farces, mais ne dévisagez pas le nain. | Open Subtitles | اضحك على كل نكاتهم مهما فعلت لا تحدق بالمدجيت |
{\pos(192,210)}Quand je me moque du motard éjecté par-dessus son guidon, | Open Subtitles | لكن عندما اضحك على ساعى الدراجة عندما يتعثر بالمقود اكون انا الحقير |
Moque-toi autant que tu veux, ce truc affecte tout mon futur. OK ? | Open Subtitles | أتعلم ، اضحك كما يحلو لك لكن هذا سيحدد مستقبلي بأكمله |