ويكيبيديا

    "اضطلعت بها اللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a accomplis
        
    • entreprises par la Commission
        
    • le Comité a menées
        
    • entreprises par le Comité
        
    • accomplis par le Comité
        
    • travaux du Comité
        
    • de la Commission ont
        
    • entreprises par le CIO
        
    • travaux de la Commission
        
    • principales activités du Comité
        
    • la CESAP
        
    • la Commission a
        
    • des principales activités du
        
    551. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixantesixième session en 1999, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 1999, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN 551- يوجد استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية في عام 1997 إلى دورتها السادسة والستين في عام 1999 في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 1999، التي تتضمن فيما تتضمنه ملخصات للقضايا الاجرائية والموضوعية التي نظرت فيها والقرارات التي اتخذتها.
    101. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixantedouzième session en juillet 2001, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2001, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 101- يرد استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري في الفترة من دورتها الثانية التي عقدت عام 1977 إلى دورتها الثانية والسبعين التي عقدت في تموز/يوليه 2001 في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2001، التي تتضمن، فيما تتضمنه، ملخصات للقضايا الاجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها.
    Le rapport couvre la large gamme des activités entreprises par la Commission durant sa précédente session. UN ويغطي هذا التقرير طائفة واسعة من الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال دورتها الماضية.
    Le présent rapport, établi suite à cette demande, présente les activités que le Comité a menées de juillet 2012 à août 2013. UN 3 - ويُقدم هذا التقرير استجابة للطلب المذكور أعلاه، ويغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من تموز/يوليه 2012 إلى آب/أغسطس 2013.
    Il concerne les activités entreprises par le Comité entre juillet 2009 et juin 2010. UN وهو يعرض الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة بين تموز/يوليه 2009 وحزيران/يونيه 2010.
    La Tunisie appuie également les travaux accomplis par le Comité préparatoire de la session extraordinaire ainsi que ceux de la Commission de la condition de la femme dont elle est désormais membre. UN وتؤيد تونس أيضا الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية وكذلك الأعمال التي أنجزتها لجنة مركز المرأة التي أصبحت تونس عضوا فيها.
    107. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixanteneuvième session en 2000, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2000, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à leur égard. UN 107- إن استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية التي عقدت عام 1977 إلى دورتها التاسعة والستين التي عقدت عام 2000 يوجد في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2000، التي تتضمن، فيما تتضمنه، ملخصات للقضايا الاجرائية والموضوعية التي نظرت فيها والقرارات التي اتخذتها.
    107. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatrevingtseptième session en juillet 2006, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2006, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 1٠7- يمكن الاطلاع على استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها السابعة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠6، في التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠6، التي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها.
    95. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixantedixhuitième session en juillet 2003, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2003, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 95- يرد استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري في الفترة من دورتها الثانية التي عقدت عام 1977 إلى دورتها الثامنة والسبعين التي عقدت في تموز/يوليه 2003 في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2003، التي تتضمن ملخصات للقضايا الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والمقررات التي اتخذتها.
    103. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa soixantequinzième session en juillet 2002, on se référera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2002, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 103- يرد استعراض الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري في الفترة من دورتها الثانية التي عقدت عام 1977 إلى دورتها الخامسة والسبعين التي عقدت في تموز/يوليه 2002 في تقاريرها السنوية الصادرة من عام 1984 إلى عام 2002، التي تتضمن، فيما تتضمنه، ملخصات للقضايا الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها.
    107. Pour un aperçu des travaux que le Comité a accomplis en vertu du Protocole facultatif de sa deuxième session en 1977 à sa quatrevingtseptième session en juillet 2006, on se reportera aux rapports annuels du Comité pour les années 1984 à 2006, qui contiennent notamment des résumés des questions de procédure et de fond examinées par le Comité et des décisions prises à ce sujet. UN 1٠7 - يمكن الاطلاع على استعراض للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري من دورتها الثانية المعقودة في عام 1977 إلى دورتها السابعة والثمانين المعقودة في تموز/يوليه 2٠٠6، في التقارير السنوية للجنة الصادرة من عام 1984 إلى عام 2٠٠6، التي تتضمن ملخصات للمسائل الإجرائية والموضوعية التي نظرت فيها اللجنة والقرارات التي اتخذتها.
    Plusieurs des principales activités entreprises par la Commission en vue de promouvoir la coopération régionale en Asie occidentale pendant la période à l'examen sont examinées ci-après. UN وبعض اﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مسعاها لتعزيز التعاون اﻹقليمي في غربي آسيا أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير متناولة بالبحث أدناه.
    Parmi les autres études entreprises par la Commission, on peut citer des études de cas sur la dimension < < Femmes > > de la pauvreté en Afrique et la dimension régionale et ethnique de la pauvreté en Afrique. UN وتشمل الدراسات الأخرى التي اضطلعت بها اللجنة: البعد الجنساني للفقر في أفريقيا والبعد الإقليمي والإثني للفقر في أفريقيا: دراسات حالة.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières entreprises par la Commission au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Le présent rapport rend brièvement compte des activités que le Comité a menées depuis son dernier rapport (S/2000/1254), adopté le 28 décembre 2000, en application des mesures de transparence arrêtées par le Président du Conseil de sécurité dans sa note du 29 mars 1995 (S/1995/234). UN 1 - الغرض من هذا التقرير هو تقديم موجز وقائعي للأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة منذ تقريرها الأخير (S/2000/1254) المعتمد في 28 كانون الأول/ديسمبر 2000، وفقا لتدابير الشفافية التي عرضها رئيس مجلس الأمن في مذكرته المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    113. Le Vice-Président a expliqué que le rapport faisait le bilan des activités entreprises par le Comité exécutif depuis la onzième Réunion des Parties. UN 113- وأوضح أن التقرير يغطي الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الحادي عشر للأطراف.
    Dans le présent rapport, il appelle l'attention du Conseil sur les travaux accomplis par le Comité d'experts et son organe subsidiaire pendant la période biennale 1993-1994. UN وفي هذا التقرير، يطلع اﻷمين العام المجلس على اﻷعمال التي اضطلعت بها اللجنة وهيئتها الفرعية خلال فترة السنتين ١٩٩٣-١٩٩٤.
    Ses exposés ont porté sur les travaux du Comité, les travaux de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions et sur les priorités futures. UN وشملت الإحاطتين الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، وأولويات الأعمال المقبلة.
    Les exercices normatifs de la Commission ont aussi visé certaines questions de DIH comme les enfants dans les conflits armés. UN كما أن ممارسات وضع المعايير التي اضطلعت بها اللجنة قد شملت مسائل كمسألة الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Les activités entreprises par le CIO à l'appui de celles des institutions spécialisées des Nations Unies privilégient particulièrement le développement humain, l'action humanitaire et la réalisation des objectifs du Millénaire, comme l'illustrent les exemples ci-après : UN والغرض من الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة دعماً للوكالات المتخصصة هو تحقيق التنمية البشرية والإغاثة الإنسانية والأهداف الإنمائية للألفية. وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    travaux de la Commission économique pour l'Europe sur la classification des infractions et la classification du budget-temps UN الأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمتعلقة بتصنيف الجرائم والتصنيف المتعلق باستخدام الوقت
    3. Le présent rapport a pour objet de rendre brièvement compte des principales activités du Comité de janvier 1993 à la fin du régime des sanctions, le 1er octobre 1996. UN ٣ - والغاية من هذا التقرير هي تقديم عرض موجز لﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اللجنة في الفترة من كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ حتى إنهاء نظام الجزاءات في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    La CNUCED a par ailleurs fourni un appui non négligeable aux activités de la CESAP visant à aider les pays en développement à accéder plus facilement à l'OMC par le biais de la coopération régionale. UN وقدم الأونكتاد أيضا دعما كبيرا إلى الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة في تيسير انضمام البلدان النامية إلى منظمة التجارة العالمية، عن طريق التعاون الإقليمي.
    Une des tâches de la Commission a été de mettre au point les questions sur l'auto-identification ethnique qui seront incluses dans la feuille de recensement pour le prochain Recensement 2010. UN ومن المهام التي اضطلعت بها اللجنة المذكورة وضع الأسئلة المتعلقة بالتحديد الذاتي للهوية الإثنية لإدراجها في الاستبيان المزمع استخدامه في التعداد المقبل في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد