ويكيبيديا

    "اضطلعت بها المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • entreprises par l'Organisation
        
    • menées par l'Organisation
        
    • entreprises par l'OIT
        
    • de l'organisation sur une
        
    • engagement de l'organisation
        
    • l'Organisation en
        
    • financières du Programme
        
    4. Activités entreprises par l'Organisation à l'appui des objectifs de développement arrêtés au niveau international, en particulier, UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    À cet égard, nous félicitons le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, des activités entreprises par l'Organisation, qui sont décrites en détail dans le rapport qui nous a été présenté. UN وفي هذا السياق، نشكر اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالى على اﻷنشطة التي اضطلعت بها المنظمة والمعبر عنها بشكل ملائم في التقرير المقدم مؤخرا الى الجمعية العامة.
    En réalité, l’expansion rapide des activités de maintien de la paix entreprises par l’Organisation au début des années 90 a dépassé la limite de ce que permettaient de supporter correctement les ressources et le degré d’expérience des services de l’Organisation à cette époque. UN وباﻷحرى، فإن التوسع السريع في أنشطة حفظ السلام التي اضطلعت بها المنظمة في بداية التسعينات من القرن العشرين قد زاد أثقل كثيرا على موارد المنظمة وعلى خبرة موظفيها في تلك الفترة.
    Elles donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières menées par l'Organisation au cours de la période couverte par ces états établis sous la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    On trouvera ci-après un résumé des principales activités de coopération technique intéressant les peuples autochtones et tribaux entreprises par l'OIT au cours de l'année écoulée. UN 3 - فيما يلي موجز بأنشطة التعاون التقني الرئيسية ذات العلاقة بالشعوب الأصلية والقبلية التي اضطلعت بها المنظمة خلال السنة الماضية.
    Il faut pour cela une série bien étoffée d'exemples tirés de l'engagement de l'organisation sur une longue période. UN وهذه الأمور تتطلب مجموعة أمثلة معدّة جيدا مستقاة من الأنشطة الطويلة الأمد التي اضطلعت بها المنظمة.
    La Commission sera saisie du rapport de l'Organisation mondiale du tourisme, qui récapitule les activités entreprises par l'Organisation pour donner suite aux décisions prises par la Commission, à sa trente-neuvième session, au sujet des statistiques du tourisme. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة السياحة العالمية الذي يجمل الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة استجابة للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين في مجال إحصاءات السياحة.
    3) Initiatives entreprises par l'Organisation pour soutenir les objectifs UN 3 - المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Les principales activités entreprises par l'Organisation pour faire progresser la réalisation du programme de développement du Conseil et de l'Organisation des Nations Unies en général sont notamment les suivantes : UN فيما يلي الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المنظمة من أجل التقدم في تنفيذ برنامج التنمية للمجلس والأمم المتحدة في مجملها:
    L'ampleur et la diversité des activités de l'Organisation, dont il est fait état de façon exhaustive dans ces deux rapports, et le temps assez limité qui nous est imparti dans le cadre de notre débat d'aujourd'hui, ne nous permettent pas, à l'évidence, d'aborder dans le détail l'ensemble des activités entreprises par l'Organisation durant l'année écoulée. UN والواضح أن اتساع نطاق أنشطة المنظمة وتنوعها - كما يعرضها التقريران بتفصيل كامل - ومحدودية الوقت المتاح لنا لمناقشة اليوم أمر لا يسمح لنا بأن نتناول بالتفصيل كل الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة خلال العام الماضي.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières entreprises par l'Organisation au cours de l'exercice considéré comme suite aux résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1546 (2004) du Conseil de sécurité, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافيــة بشأن الأنشطة المالية المتعلقة بقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 986 (1995) و 1284 (1999) و 1483 (2003) و 1546 (2004) التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières entreprises par l'Organisation au cours de l'exercice considéré comme suite aux résolutions 687 (1991), 706 (1991), 778 (1992), 986 (1995), 1284 (1999), 1483 (2003) et 1546 (2004) du Conseil de sécurité, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافيــة بشأن الأنشطة المالية المتعلقة بقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 706 (1991) و 778 (1992) و 986 (1995) و 1284 (1999) و 1483 (2003) و 1546 (2004) التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières découlant de la résolution 1958 (2010) du Conseil entreprises par l'Organisation au cours de l'exercice considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتتضمن هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières découlant de la résolution 1958 (2010) du Conseil entreprises par l'Organisation au cours de la période considérée, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) والتي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.
    Elles donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières menées par l'Organisation au cours de la période couverte par ces états, qui ont été établis sous la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل المسجل مسؤوليتها الإدارية.
    Elles donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières menées par l’Organisation au cours de la période couverte par ces états, qui ont été établis sous la responsabilité du Secrétaire général. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن اﻷنشطة المالية التي اضطلعت بها المنظمة أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل اﻷمين العام مسؤوليتها اﻹدارية.
    On trouvera ci-dessous un résumé des principales activités en matière de coopération technique intéressant les peuples autochtones et tribaux entreprises par l'OIT au cours de l'année écoulée. UN 13 - فيما يلي موجز بأنشطة التعاون التقني الرئيسية ذات العلاقة بالشعوب الأصلية والقبلية والتي اضطلعت بها المنظمة خلال السنة الماضية.
    Il faut pour cela une série bien étoffée d'exemples tirés de l'engagement de l'organisation sur une longue période. UN وهذا يتطلب مجموعة أمثلة معدّة جيدا مستقاة من الأنشطة الطويلة الأمد التي اضطلعت بها المنظمة.
    Initiatives prises par l'Organisation en faveur des objectifs du Millénaire UN المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Celles-ci donnent des renseignements et explications complémentaires sur les activités financières du Programme au cours de l'exercice biennal considéré, lesquelles relèvent de la responsabilité administrative du Secrétaire général. UN وهذه الملاحظات تقدم أيضا معلومات وإيضاحات بشأن الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة أثناء فترة السنتين المشمولة بهذه البيانات التي يتحمل الأمين العام مسؤوليتها الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد