ويكيبيديا

    "اضواء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lumières
        
    • lumière
        
    • phares
        
    • projecteurs
        
    les lumières de la ville, et tu vas voir les étoiles. Open Subtitles ستبدأ اضواء المدينه تحرج من عينك وترين النجوم فقط.
    La nuit passée c'était les lumières qui clignotaient, les cartes qui volaient, et il y avait des insectes, des coléoptères. Open Subtitles البارحة كان هناك اضواء ترتعش و كروت تطير وكان هناك حشرات خنافس لقد رأيتها على الارض
    Une paire de lumières brillantes, à 16 km de la rive. Open Subtitles . زوج من الباخرات بـ اضواء لامعة 10 أميال منه
    - Vous avez vu la lumière de la rue ? Open Subtitles هل رأيت اضواء منزلي من الطريق؟ هذا صحيح
    Merde ! Toute les teufs ont leur rock star ! lumière ! Open Subtitles تباً , الكل يحب نجوم الروك , اضواء الإحتفال , اضواء الإحتفال
    Les phares étaient allumés et la portière ouverte. Open Subtitles اضواء السيارة كانت مضاءة والابواب كانت مفتوحة
    Tu dois te tenir prêt... pour les projecteurs et les lumières blanches et... ce qui est arrivé après. Open Subtitles عليك ان تكون مستعداً لأضواء الكاميرات و اضواء الاخبار و ماذا حدث بعد ذلك
    Je n'ai jamais vu les lumières de Vegas. Open Subtitles اعرف انا فقط لم ارى ابدا اضواء لاس فيجاس من قبل
    Petites lumières du soir, protégez mes enfants endormis. Open Subtitles اضواء الليل اعزائى, احموا اطفالى النائمة
    Et les jours suivants, il y eut d"autres vides, d"autres lumières et d"autres ombres. Open Subtitles و فى الايام التاليه كان هناك فراغات اخرى و اضواء اخرى و ظلال اخرى
    - Voyons. lumières douces, visages flous ? Open Subtitles لكن هيا يا شباب اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟
    Ce sont les lumières aux urgences et les médecins au-dessus du patient. Open Subtitles هذه اضواء غرفة الاسعاف و الاطباء يحومون حول المرضى كلنا نعرف ذلك
    Ils sont tous très beau sous ses spots de lumières. Open Subtitles جميعهم يبدو جيدين تحت اضواء صالة العرض
    Ils ont assez de lumière ? Open Subtitles اذا , هل لدينا اضواء مسرحية اكثر ؟
    La lumière du jour ne rend pas justice à cet endroit. Open Subtitles رائع اضواء النهار لاتعطي المكان حقه
    Tu dis qu'on va prendre la drogue et ensuite, remettre la lumière. Open Subtitles اذا نحن سنقوم بتعاطي هذه المخدرات - ثم نحاول اصلاح اضواء البار
    Je pensais que les gens voyaient une lumière, un jardin paradisiaque parce qu'ils y étaient conditionnés culturellement. Open Subtitles مثل اي احد اخر كنت اعتقد ان الناس كانوا يرون اضواء منيرة حدائق عدن وما الى ذلك لإنهم كانوا ثقافياً مهيأين كي يفعلوا هكذا
    Une lumière orange, et au moins neuf très brillantes en mouvement. Open Subtitles واحد برتقالي. وعلى الأقل 9 اضواء متحركة
    "Si tu vois les phares des flics, tu te gares." Open Subtitles ترى اضواء الشرطة , تتوقف جانباً
    Pourquoi éviter ainsi les projecteurs ? Open Subtitles لماذا ظللت بعيدة تماما عن اضواء الشهرة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد