les lumières de la ville, et tu vas voir les étoiles. | Open Subtitles | ستبدأ اضواء المدينه تحرج من عينك وترين النجوم فقط. |
La nuit passée c'était les lumières qui clignotaient, les cartes qui volaient, et il y avait des insectes, des coléoptères. | Open Subtitles | البارحة كان هناك اضواء ترتعش و كروت تطير وكان هناك حشرات خنافس لقد رأيتها على الارض |
Une paire de lumières brillantes, à 16 km de la rive. | Open Subtitles | . زوج من الباخرات بـ اضواء لامعة 10 أميال منه |
- Vous avez vu la lumière de la rue ? | Open Subtitles | هل رأيت اضواء منزلي من الطريق؟ هذا صحيح |
Merde ! Toute les teufs ont leur rock star ! lumière ! | Open Subtitles | تباً , الكل يحب نجوم الروك , اضواء الإحتفال , اضواء الإحتفال |
Les phares étaient allumés et la portière ouverte. | Open Subtitles | اضواء السيارة كانت مضاءة والابواب كانت مفتوحة |
Tu dois te tenir prêt... pour les projecteurs et les lumières blanches et... ce qui est arrivé après. | Open Subtitles | عليك ان تكون مستعداً لأضواء الكاميرات و اضواء الاخبار و ماذا حدث بعد ذلك |
Je n'ai jamais vu les lumières de Vegas. | Open Subtitles | اعرف انا فقط لم ارى ابدا اضواء لاس فيجاس من قبل |
Petites lumières du soir, protégez mes enfants endormis. | Open Subtitles | اضواء الليل اعزائى, احموا اطفالى النائمة |
Et les jours suivants, il y eut d"autres vides, d"autres lumières et d"autres ombres. | Open Subtitles | و فى الايام التاليه كان هناك فراغات اخرى و اضواء اخرى و ظلال اخرى |
- Voyons. lumières douces, visages flous ? | Open Subtitles | لكن هيا يا شباب اضواء لطيفة اشكال ظليلة؟ |
Ce sont les lumières aux urgences et les médecins au-dessus du patient. | Open Subtitles | هذه اضواء غرفة الاسعاف و الاطباء يحومون حول المرضى كلنا نعرف ذلك |
Ils sont tous très beau sous ses spots de lumières. | Open Subtitles | جميعهم يبدو جيدين تحت اضواء صالة العرض |
Ils ont assez de lumière ? | Open Subtitles | اذا , هل لدينا اضواء مسرحية اكثر ؟ |
La lumière du jour ne rend pas justice à cet endroit. | Open Subtitles | رائع اضواء النهار لاتعطي المكان حقه |
Tu dis qu'on va prendre la drogue et ensuite, remettre la lumière. | Open Subtitles | اذا نحن سنقوم بتعاطي هذه المخدرات - ثم نحاول اصلاح اضواء البار |
Je pensais que les gens voyaient une lumière, un jardin paradisiaque parce qu'ils y étaient conditionnés culturellement. | Open Subtitles | مثل اي احد اخر كنت اعتقد ان الناس كانوا يرون اضواء منيرة حدائق عدن وما الى ذلك لإنهم كانوا ثقافياً مهيأين كي يفعلوا هكذا |
Une lumière orange, et au moins neuf très brillantes en mouvement. | Open Subtitles | واحد برتقالي. وعلى الأقل 9 اضواء متحركة |
"Si tu vois les phares des flics, tu te gares." | Open Subtitles | ترى اضواء الشرطة , تتوقف جانباً |
Pourquoi éviter ainsi les projecteurs ? | Open Subtitles | لماذا ظللت بعيدة تماما عن اضواء الشهرة ؟ |