Ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet; | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
Ayant pris note du rapport pertinent de l'Assemblée générale, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général à ce sujet : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بهذا الشأن: |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la solidarité islamique dans la lutte contre la piraterie aérienne : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام حول تعزيز التضامن الإسلامي في مكافحة القرصنة الجوية : |
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général à ce sujet, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن، |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la solidarité islamique dans la lutte contre la piraterie aérienne; | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام حول تعزيز التضامن الإسلامي في مكافحة القرصنة الجوية : |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général : ICFM/31-2004/POL/ | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام رقم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.22: |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général (Document N° ICFM/30-2003/POL/SG.REP.23) : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام رقم ICFM/30-2003/POL/SG-REP.23 : |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la sécurité et la solidarité des États islamiques (OIC/ICFM-32/2005/POL/SG-REP.11), | UN | وإذ اطلع على تقرير الأمين العام:( الوثيقة رقم OIC/ICFM-23/2005/POL/SG.REP.11: |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général no CIMAE/31-2004/POL/SG.REP.11 et du rapport annexé du groupe intergouvernemental d'experts chargé de révision et de la rationalisation des points de l'ordre du jour et des résolutions de l'OCI (OIC/2-IGGE/2004/AG/REP); | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام ICFM/31-2004/POL/SG.REP.11 وتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بدراسة هذا الموضوع OIC/2-IGGE/2004/AG/REP، |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation politique en Sierra Leone : CIMAE/31-2004/POL/SG.REP.12; | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بشـأن الوضع السياسي فــي سيراليون (وثيقة رقم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.12): |
Ayant pris note du rapport du groupe de contact intergouvernemental chargé de la révision et de la rationalisation des points de l'ordre du jour des conférences et des résolutions de l'OCI, réuni à Djedda les 1 et 2 Muharram 1425 H (21-22 février 2004); | UN | وإذ اطلع على تقرير فريق العمل الحكومي لمراجعة وترشيد بنود جدول أعمال مؤتمرات منظمة المؤتمر الإسلامي وقراراتها المنعقد في جدة 1 و 2 محرم 1425هـ الموافق 21 22 شباط/فبراير 2004م، |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation politique en Sierra Leone (Document N° ICFM/30-2003/POL/SG.REP.12) : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بشـأن الوضع السياسي فــي سيراليون (وثيقة رقم ICFM/30-2003/POL/SG-REP.12) : |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général (document No IS/9-2000/PIL/D.17) : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن (الوثيقة رقم IS/9-2000/PIL/D.17)، |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général (document No ICFM/28-2001/PIL/D.34), | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام في هذا الشأن (الوثيقة رقم ICFM/28-2001/PIL/D.34)، |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (document no OIC/ICFM-34/2007/POL/SG.REP.3) et des rapports des deux missions dépêchées par l'OCI pour évaluer la situation en Somalie, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بشأن الوضع في الصومال (الوثيقة رقم OIC/ICFM-34/2007/س/SG.REP.3) وكذلك تقارير بعثتي منظمة المؤتمر الإسلامي لتقييم الوضع في الصومال: |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (document no OIC/ICFM-33/2006/Pol/SG.Rep.3) et des rapports des deux missions dépêchées par l'OCI pour évaluer la situation en Somalie, | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام بشأن الوضع في الصومال (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REV.3، (، وكذلك تقارير بعثتي منظمة المؤتمر الإسلامي لتقييم الوضع في الصومال: |
22. La délégation syrienne a pris note du rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à l'interprétation et à la traduction (A/53/221) et rappelle que l'Assemblée générale s'est inquiétée de la suppression de 30 postes de traducteur et d'interprète prévue pour l'exercice 1998-1999 (rés. 52/220, section III, par. 13). | UN | ٢٢ - وقال إن وفده قد اطلع على تقرير اﻷمين العام عن المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والشفوية )A/53/221( ويساوره القلق من إلغاء ٣٠ وظيفة من وظائف المترجمين الشفويين والتحريريين المشار إليه في الفقرة ١٣ من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠ المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩. |
— Ayant pris connaissance du rapport du Comité de soutien et d'appui à la Jamahiriya arabe libyenne, | UN | * بعد أن اطلع على تقرير لجنة مساندة ودعم الجماهيرية، |
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général (document N° ICFM/30-2003/POL/SG.REP.6) : | UN | وبعد أن اطلع على تقرير الأمين العام ، وثيقة رقم (ICFM/30-2003/POL/SG-REP.6). |
Au moment de la rédaction du présent rapport, n’ayant pas pris connaissance du rapport sur la MIPONUH que le Secrétaire général devait soumettre au Conseil de sécurité, en août 1999, l’expert indépendant, sans préjuger des progrès accomplis pour établir un programme durable d’aide à la PNH, insiste une fois encore sur le volet sécuritaire dans la perspective de l’après-MIPONUH. | UN | ٤٤ - ووقت كتابة هذا التقرير، لم يكن الخبير المستقل قد اطلع على تقرير اﻷمين العام عن البعثة، المطلوب تقديمه إلى مجلس اﻷمن في آب/أغسطس ١٩٩٩، لذلك، ودون الحكم على التقدم المحرز من أجل وضع برنامج دائم لمساعدة قوة الشرطة الوطنية الهايتية، فهو يشدد مرة أخرى على الجانب اﻷمني في فترة ما بعد البعثة. |