Cela pourra conduire à intégrer des considérations liées aux changements climatiques dans les décisions d'investissement et de planification, ainsi que dans les plans de conception et de développement des transports plus largement. | UN | ويمكن أن يتطلب ذلك دمج اعتبارات تغير المناخ في قرارات الاستثمار والتخطيط، وفي الخطـط الأوسـع لتصميـم النقل وتطويره. |
II. Recueil d'informations sur les mesures à prendre pour tenir compte des considérations liées aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et environnementales pertinentes | UN | ثانياً- ملخص عن الخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية |
Cette mesure faciliterait la mobilisation de la classe politique et des décideurs en les aidant à bien appréhender les questions et préoccupations relatives aux changements climatiques et favorisait la prise en compte des considérations liées aux changements climatiques dans le processus de planification du développement. | UN | فمن شأن ذلك أن ييسِّر الإقناع السياسي لواضعي السياسات والسياسيين واعترافهم بقضايا تغير المناخ وشواغله وأن يشجع إدراج اعتبارات تغير المناخ في عملية التخطيط الإنمائي. |
Étapes pour prendre en compte des considérations relatives aux changements climatiques dans le processus d'élaboration des politiques: | UN | خطوات لدمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات: |
Compilation des sources d'information sur les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques | UN | خلاصة مصادر المعلومات بشأن خطوات دمج اعتبارات تغير المناخ |
vi) En améliorant la prise en compte des changements climatiques dans l'agriculture. | UN | `٦` تحسين أخذ اعتبارات تغير المناخ في الحسبان في الزراعة. |
Il conviendrait de prendre en considération les changements climatiques aux fins des activités de reconstruction menées à la suite de catastrophes naturelles. | UN | وينبغي مراعاة اعتبارات تغير المناخ أثناء الجهود المبذولة في سبيل إعادة الإعمار في أعقاب الكوارث الطبيعية. |
[d) Définissent et appliquent des procédures propres à permettre à leurs gouvernements de tenir compte des considérations liées aux changements climatiques dans les décisions pertinentes, notamment celles des organisations intergouvernementales et en particulier des banques de développement multilatérales;] | UN | ])د( تحديد وتنفيذ إجراءات تمكن الحكومات من أخذ اعتبارات تغير المناخ بعين الاعتبار في القرارات ذات الصلة، بما في ذلك قرارات المنظمات الحكومية الدولية وبصفة خاصة مصارف التنمية المتعددة اﻷطراف؛[ |
2. Compilation d'informations sur les mesures à prendre pour tenir compte des considérations liées aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et environnementales pertinentes, en collaboration avec le Programme d'appui mondial/Programme d'appui à l'établissement des communications nationales | UN | 2- جمع المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية، وذلك بالتعاون مع برنامج الدعم العالمي/برنامج دعم البلاغات الوطنية |
g) Promotion des programmes de sensibilisation aux changements climatiques et prise en compte des considérations liées aux changements climatiques lors de l'élaboration des politiques générales et de la planification du développement. | UN | (ز) تعزيز الوعي بتغير المناخ ودمج اعتبارات تغير المناخ في عملية وضع السياسات والتخطيط للتنمية. |
Notant que le Fonds spécial pour les changements climatiques appuie la mise en œuvre de la Convention, contribue à la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs de développement du Millénaire, et aide à la prise en compte des considérations liées aux changements climatiques dans les activités de développement, | UN | وإذ يلاحظ أن الصندوق الخاص لتغير المناخ يدعم تنفيذ الاتفاقية، ويساهم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، ويساهم في إدماج اعتبارات تغير المناخ في الأنشطة الإنمائية، |
Notant que le Fonds pour les pays les moins avancés appuie la mise en œuvre de la Convention, contribue à la réalisation des objectifs du Sommet mondial pour le développement durable et des objectifs de développement du Millénaire et aide à la prise en compte des considérations liées aux changements climatiques dans les activités de développement, | UN | وإذ ينوِّه بأن الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً يدعم تنفيذ الاتفاقية، ويساهم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية، ويساهم في إدماج اعتبارات تغير المناخ في الأنشطة الإنمائية، |
Cependant, plusieurs initiatives récemment lancées s'efforcent de faire intervenir des considérations liées aux changements climatiques dans l'aménagement de l'espace et la gestion des ressources en eau, principalement dans des pays développés tels les PaysBas, l'Espagne et le RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وتوجد، مع ذلك، عدة مبادرات أولية لإدماج اعتبارات تغير المناخ في التخطيط المكاني وتخطيط الموارد المائية، تُتخذ جلها في البلدان المتقدمة مثل إسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا. |
Au niveau national également, l'UICN encourage l'intégration des questions de diversité biologique dans les PANA entrepris dans le cadre de la Conventioncadre sur les changements climatiques et s'emploie à inscrire des considérations liées aux changements climatiques dans les stratégies et plans d'action nationaux de protection de la diversité biologique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد يتولى، على الصعيد الوطني، تعزيز إدماج شواغل التنوع البيولوجي في برامج العمل الوطنية للتكيف التي تُنفذ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وإدماج اعتبارات تغير المناخ في الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الخاصة بالتنوع البيولوجي. |
Dispositions prises pour intégrer les considérations relatives aux changements climatiques dans l'élaboration des politiques | UN | الخطوات المتخذة لإدماج اعتبارات تغير المناخ في عملية وضع السياسات: |
Dispositions prises pour intégrer les considérations relatives aux changements climatiques dans l'élaboration des politiques | UN | الخطوات المتخذة لإدماج اعتبارات تغير المناخ في عملية وضع السياسات: |
ix) Prendre en compte les considérations relatives aux changements climatiques dans les pratiques agricoles et promouvoir des formes d'agriculture durables; | UN | `٩` إدماج اعتبارات تغير المناخ في الممارسات الزراعية وتعزيز أشكال الزراعة المستدامة؛ |
Recueillir et synthétiser des informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes | UN | جمع وتوليف معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية |
De plus, le Groupe consultatif d'experts recueille et synthétise également des informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم فريق الخبراء الاستشاري أيضاً بجمع وتوليف معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة. |
a) Informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes; | UN | (أ) معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛ |
vi) En améliorant la prise en compte des changements climatiques dans l'agriculture. | UN | `٦` تحسين دمج اعتبارات تغير المناخ في الزراعة. |
l) Prendre en considération les changements climatiques dans l'utilisation des terres, notamment les productions végétales et la gestion du bétail; | UN | (ل) إدماج اعتبارات تغير المناخ في استخدام الأراضي، بما في ذلك الإنتاج الزراعي وإدارة الثروة الحيوانية؛ |
changements climatiques et politiques des transports | UN | هاء - تعميم مراعاة اعتبارات تغير المناخ عند رسم سياسات النقل |
Elle a en outre mis en lumière le besoin d'adaptation, notamment grâce à une planification et à une intégration appropriées des facteurs de changement climatique dans l'élaboration d'une politique des transports et de politiques économiques et de développement plus vastes. | UN | وأكدت الجلسة أيضاً الحاجة إلى التكيف، بطرق منها التخطيط الملائم ودمج اعتبارات تغير المناخ في تصميم النقل وفي السياسات الاقتصادية والإنمائية بشكل عام. |