Ayant à l'esprit la Déclaration sur une culture de la paix adoptée le 13 septembre 1999, | UN | إذ تضع في اعتبارها اﻹعلان المتعلق بثقافة السلام الذي اعتمد في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، |
Ayant à l'esprit la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Atlantique Sud, adoptée le 22 septembre 1994, à Brasilia, par la troisième Réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, | UN | إذ تضع في اعتبارها اﻹعلان المتعلق باعتبار جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة لا نووية، الذي اعتمده الاجتماع الثالث للدول اﻷعضــاء فــي منطقة السلم والتعاون فــي جنوب المحيط اﻷطلسي، في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في برازيليا، |
Ayant à l'esprit la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale, adoptée par le Conseil d'administration de l'Organisation internationale du Travail en novembre 1977, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان الثلاثي بشأن المبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية الذي اعتمده مجلس إدارة منظمة العمل الدولية في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٧٩١، |
" Ayant à l'esprit la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant dans les années 90 et le Plan d'action pour l'application de la Déclaration, adoptés par le Sommet mondial pour les enfants le 30 septembre 1990, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه، وخطة العمل لتنفيذ هذا الاعلان في التسعينيات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١، |
Tenant compte de la Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻹعلان المتعلق بحماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، |
Ayant à l'esprit la Déclaration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies Voir résolution 50/6. | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة)٤(، |
Ayant à l'esprit la Déclaration universelle des droits de l'homme Résolution 217 A (III). | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٣(، |
Ayant à l'esprit la Déclaration universelle des droits de l'hommeRésolution 217 A (III). | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢(، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٣(، |
Ayant à l'esprit la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant et le Plan d'action pour l'application de la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant dans les années 90, adoptés par le Sommet mondial pour les enfants le 30 septembre 1990 (E/CN.4/1991/59, annexe), | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه، وخطة العمل لتنفيذ هذا الاعلان في التسعينيات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ )E/CN.4/l99l/59، المرفق(، |
Ayant à l'esprit la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Atlantique Sud A/49/467, annexe II. , adoptée le 22 septembre 1994, à Brasilia, par la troisième réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, | UN | إذ تضع في اعتبارها اﻹعلان المتعلق باعتبار جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة لا نووية)١(، الذي اعتمده الاجتماع الثالث للدول اﻷعضــاء فــي منطقة السلم والتعاون فــي جنوب المحيط اﻷطلسي، في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في برازيليا، |
Ayant à l'esprit la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant et le Plan d'action pour l'application de la Déclaration mondiale en faveur de la survie, de la protection et du développement de l'enfant dans les années 90, adoptés par le Sommet mondial pour les enfants le 30 septembre 1990 (E/CN.4/1991/59, annexe), | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لبقاء الطفل وحمايته ونمائه، وخطة العمل لتنفيذ هذا الاعلان في التسعينيات، اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ )E/CN.4/1991/59، المرفق(، |
Ayant à l'esprit la Déclaration que les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 A/50/518, annexe. ont adoptée à leur dix-neuvième réunion annuelle, tenue à New York le 29 septembre 1995, et qui soulignait l'importance de la coopération Sud-Sud et préconisait, en particulier, la convocation d'une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud en 1997 au plus tard, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧)١٨(، المعتمد في الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في نيويورك في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، الذي أكد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأكد بخاصة على أهمية عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في موعد لا يتجاوز عام ١٩٩٧، |
Ayant à l'esprit la Déclaration que les ministres des affaires étrangères des États membres du Groupe des 77 A/50/518, annexe. ont adoptée à leur dix-neuvième réunion annuelle, tenue à New York le 29 septembre 1995, et qui soulignait l'importance de la coopération Sud-Sud et préconisait, en particulier, la convocation d'une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud en 1997 au plus tard, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان الوزاري لمجموعة السبعة والسبعين)٣(، المعتمد في الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية مجموعة السبعة والسبعين المعقود في نيويورك في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، الذي أكد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وأكد بخاصة على أهمية عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في موعد لا يتجاوز عام ٧٩٩١، |
Pour cette raison, la Colombie invite les pays membres du Mouvement à tenir compte de la Déclaration de Cartagena lorsqu'ils voteront. | UN | ولهذا السبب، يناشد وفد بلده الدول اﻷعضاء في الحركة أن تضع في اعتبارها اﻹعلان المعتمد في كرتاخينا عند اﻹدلاء بأصواتها. |
Tenant compte de la Déclaration universelle des droits de l'homme Résolution 217 A (III). | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)١( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)٢(، |