ويكيبيديا

    "اعتبار آخر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autre considération
        
    • autre élément
        
    • autre motif
        
    • une autre
        
    • autres considérations
        
    • examen plus poussé
        
    Le Conseil félicite tout à la fois le Gouvernement du Soudan et le Mouvement de libération et de justice pour leur engagement et pour avoir mis les intérêts de la population du Darfour au-dessus de toute autre considération. UN ويثني المجلس على كل من حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة للوفاء بالتزامهما ووضع مصالح شعب دارفور قبل أي اعتبار آخر.
    Leur sauvetage doit l'emporter sur toute autre considération. UN ويجب أن يكون إنقاذهم هو الاعتبار الذي يعلو على أي اعتبار آخر.
    Une autre considération importante pour toute décision réside dans la possibilité de perdre une action en justice éventuelle et dans les conséquences qu'aurait un tel échec. UN وهناك اعتبار آخر في أي قرار يُتﱠخذ وهو إمكانية خسارة أي إجراء قانوني يترتب عليه وتبعات هذه الخسارة.
    L'État et le système judiciaire doivent veiller à garantir l'égalité devant la loi et la non-discrimination dans l'administration de la justice fondée sur l'apparence physique, le domicile ou tout autre élément résultant de l'extrême pauvreté. UN ويجب على الدولة وعلى النظام القضائي الحرص على ضمان المساواة أمام القانون وعدم التمييز في إقامة العدل على أساس المظهر الخارجي أو محل الإقامة أو أي اعتبار آخر ناجم عن الفقر المدقع.
    Le Gouvernement ne tolère aucune discrimination contre quiconque fondée sur la race, la couleur de peau, la religion ou sur tout autre motif. UN لا تتغاضى الحكومة عن التمييز في حق أي شخص على أساس العرق، أو اللون، أو نوع الجنس، أو الدين، أو أي اعتبار آخر.
    Une autre considération porte sur les coûts supplémentaires liés à la nécessité d'appliquer ces mesures. UN ويتصل اعتبار آخر بالتكاليف الإضافية المرتبطة بالحاجة إلى تنفيذ تدابير رقابية.
    Une autre considération porte sur les coûts supplémentaires liés à la nécessité d'appliquer ces mesures. UN ويتصل اعتبار آخر بالتكاليف الإضافية المرتبطة بالحاجة إلى تنفيذ تدابير رقابية.
    Aucune autre considération n'entre ici en ligne de compte, et cette formule ne serait pas utilisée dans le cadre des opérations d'achat de l'ONU. UN ولا يقوم هذا النهج على أي اعتبار آخر كما أنه لن يستعمل بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المشتريات.
    Dans l'état actuel des choses, toute autre considération relative à des opérations militaires serait prématurée. UN وأي اعتبار آخر بشأن العمليات العسكرية صعب للغاية وحساس نظرا لعدم وجود تصورات أخرى.
    C'est ce qui m'intéresse et ça me paraît plus important que toute autre considération. UN هذا ما يعنيني وهذا ما أراه أهم من أي اعتبار آخر.
    En matière de droits de l'homme, c'est le sort de la population qui compte, et par conséquent l'application concrète l'emporte sur toute autre considération. UN ومصير الشعب هو ما يهم في مجال حقوق اﻹنسان والتطبيق الملموس هو بالتالي في مقدمة أي اعتبار آخر.
    Il est urgent que des solutions soient apportées afin que le droit à l'éducation soit reconnu et exercé par tous, sans aucune distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe, la fortune, l'appartenance régionale, le handicap, le statut social ou toute autre considération. UN وثمة حاجة ملحة إلى إيجاد حلول كي يتسنى الاعتراف بالحق في التعليم وممارسة الجميع له دون أي تمييز أو إقصاء أو تقييد على أساس الجنس أو الثروة أو الأصل أو الإعاقة أو الوضع الاجتماعي أو أي اعتبار آخر.
    70. Le droit à la promotion dans le travail dans la catégorie supérieure appropriée, sans autre considération que la durée des services accomplis et les aptitudes, est garanti et protégé. UN ٠٧- يكفل القانون ويحمي الحق في الترقي في العمل إلى الفئة اﻷعلى الملائمة، دون أي اعتبار آخر بخلاف مدة الخدمة والكفاءة.
    105. Dans la définition des paramètres, il fallait aussi songer à cette autre considération qu'est l'équilibre entre le coût total du dégrèvement et la charge que représente son financement. UN ١٠٥ - وهناك اعتبار آخر له صلة بمسألة البارامترات هو التوازن بين مجموع كلفة الخصم وعبء تمويله.
    114. Une autre considération avait pesé dans la balance : les difficultés qui étaient apparues lorsqu'on avait envisagé d'introduire dans le régime commun des barèmes professionnels spéciaux. UN ١١٤ - وهناك اعتبار آخر يتصل بالمصاعب التي تصادف فيما يتعلق بإمكانية استخدام معدلات مهنية خاصة من ناحية اﻷمم المتحدة.
    - La façon dont les prestations sont accordées compte tenu des ressources et de la situation de l'enfant et des personnes responsables de son entretien, ainsi que de toute autre considération applicable à la demande de prestation faite par l'enfant ou en son nom. UN وينبغي أن يُراعى في الطريقة التي تُمنح بها المنافع موارد وظروف الطفل والأشخاص المسؤولون عن إعالة الطفل فضلا عن أي اعتبار آخر ذي صلة بطلب يُقدّم من جانب الطفل أو نيابة عنه للحصول على فوائد.
    Toutefois, cette pratique, comme toute autre considération, ne peut empêcher le Conseil d'ouvrir un nouveau chapitre dans l'histoire de ses relations avec l'ensemble des membres de l'ONU. UN غير أن هذه الممارسة أو أي اعتبار آخر لا يمكن أن يمنع المجلس من بدء مرحلة جديدة من تاريخ علاقته بالعضوية المتزايدة لﻷمم المتحدة ككل.
    L'État et le système judiciaire doivent veiller à garantir l'égalité devant la loi et la non-discrimination dans l'administration de la justice fondée sur l'apparence physique, le domicile ou tout autre élément résultant de l'extrême pauvreté. UN ويجب على الدولة وعلى النظام القضائي الحرص على ضمان المساواة أمام القانون وعدم التمييز في إقامة العدل على أساس المظهر الخارجي أو محل الإقامة أو أي اعتبار آخر ناجم عن الفقر المدقع.
    Le Comité estime par conséquent que ce grief n'est pas irrecevable ratione materiae ni pour tout autre motif et qu'il devrait être examiné au fond. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن هذا الادعاء ليس ادعاءً غير مقبول من حيث الاختصاص الموضوعي ولا من حيث أي اعتبار آخر بل ينبغي بحث أسسه الموضوعية.
    C'est une autre perspective que nous pourrions prendre en compte lorsque nous examinerons la question du déroulement des travaux. UN وهذا هو اعتبار آخر يمكن أن نأخذه في الحسبان عندما نناقش المسائل المتعلقة بالتعاقب.
    Si d'autres considérations peuvent être prises en compte, aucune ne doit l'emporter sur les autres. UN وبينما يمكن أن تراعى اعتبارات أخرى، فإنه لا ينبغي أن يعطى أي اعتبار فردي الأولوية على أي اعتبار آخر.
    Si une telle dérogation est accordée, un examen plus poussé sera nécessaire pour garantir la bonne gestion des déchets et, plus particulièrement, de l'alpha- et du bêta-HCH produits. UN وفي حالة السماح للإعفاء النوعي لليندين لمرحلة انتقالية سيتعين إيلاء اعتبار آخر لضمان الإدارة السليمة للنفايات الناشئة بما في ذلك سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد