32. Il est prévu de louer 21 hélicoptères (voir annexe XI B. | UN | رصد اعتماد لاستئجار ٢١ طائرة هليكوبتر، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
Il est prévu de louer six véhicules de type militaire, soit une dépense de 40 400 dollars par mois. | UN | خصص اعتماد لاستئجار ٦ مركبات عسكرية بتكلفة شهرية قدرها ٤٠٠ ٤٠ دولار. |
35. Les prévisions de dépenses couvrent la location de 201 véhicules au total durant la période de six mois correspondant à la durée du mandat, au coût mensuel moyen de 500 dollars par véhicule. | UN | ٣٥ - رصد اعتماد لاستئجار ما مجموعه ٢٠١ مركبة خلال فترة الولاية، بتكلفة شهرية متوسطها ٥٠٠ دولار للمركبة. |
Le montant prévu doit permettre de louer les véhicules suivants : | UN | رصد اعتماد لاستئجار المركبات التالية: |
Des ressources sont prévues pour la location de véhicules pendant une durée maximum de 90 jours, au taux de 80 dollars par jour; | UN | ومطلوب اعتماد لاستئجار المركبات لفترة تصل إلى ٩٠ يوما بمعدل ٨٠ دولارا لكل يوم؛ |
Le montant prévu doit permettre de louer un hélicoptère à raison de 4 500 dollars l'heure durant la période allant du 1er juillet 1995 au 30 juin 1996. | UN | وقد رصد اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة شاملة قدرها ٥٠٠ ٤ دولار للساعة الواحدة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
47. Il s'agit de la location d'un total de 27 hélicoptères Bell-212 et de 16 hélicoptères militaires, énumérés dans l'annexe XIV, le calendrier de location étant le suivant : | UN | ٤٧ - يرصد اعتماد لاستئجار ما مجموعه ٢٧ طائرة عمودية من طراز بِل - ٢١٢ و ١٦ طائرة عمودية عسكرية، كما هو مفصﱠل في المرفق الرابع عشر، استنادا إلى جدول الاستئجار التالي: |
37. Des montants étaient prévus pour la location de trois engins de débarquement à raison de 70 800 dollars par unité et par mois. | UN | ٣٧ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث وحدات من سفن اﻹنزال قدره ٨٠٠ ٧٠ دولار لكل وحدة في الشهر. |
49. Il est prévu de louer 46 hélicoptères, comme il est indiqué à l'annexe XIV.B. | UN | ٤٩ - خصص اعتماد لاستئجار ٤٦ طائرة هليكوبتر على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء. |
30. Il est prévu de louer 102 véhicules au taux de 75 dollars par véhicule et par jour. | UN | ٣٠ - يرصد اعتماد لاستئجار ١٠٢ من المركبات بكلفة ٧٥ دولارا للمركبة في اليوم. |
35. Il est prévu de louer quatre avions dont deux avions-cargos (voir annexe XI B). | UN | تكاليف الاستئجار بأنواعه رصد اعتماد لاستئجار أربع طائرات ثابتة اﻷجنحة بما فيها طائرتا شحن، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر باء. |
70. Il est prévu de louer trois avions-cargos qui seront déployés dans la zone de la Mission aux dates indiquées ci-après : | UN | ٧٠ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث طائرات شحن ثابتة اﻷجنحة ترد أدناه تواريخ وزعها في منطقة البعثة: |
29. Il est prévu de louer 262 véhicules particuliers à 75 dollars par jour pendant 31 jours. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار ٢٦٢ مركبة بمعدل ٧٥ دولار في اليوم ولفترة ٣١ يوما. |
Pour les activités opérationnelles de déminage d'UNAVEM III, il est prévu de louer du matériel de terrassement à un coût moyen estimé à 20 000 dollars par mois. | UN | فيما يتعلق باﻷنشطة التشغيلية لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في مجال إزالة اﻷلغام، رصد اعتماد لاستئجار معدات لجرف اﻷتربة بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا. |
8. Les prévisions de dépenses couvrent la location de 174 véhicules pour un coût mensuel moyen de 397 dollars par véhicule. | UN | ٨ - رصد اعتماد لاستئجار ١٧٤ مركبة بمعدل تكلفة شهرية يبلغ ٣٩٧ دولار للمركبة الواحدة. |
32. Les prévisions de dépenses couvrent la location de 284 véhicules durant la période de six mois correspondant à la durée du mandat aux prix contractuels courants selon l'échelonnement indiqué dans l'annexe V. Ces véhicules compléteront les 113 véhicules appartenant aux contingents et les 25 véhicules appartenant à l'ONU comme prévu selon le parc automobile proposé qui figure à l'annexe IV. | UN | ٣٢ - رصد اعتماد لاستئجار ما مجموعه ٢٨٤ مركبة خلال فترة الولاية التي تبلغ مدتها ستة أشهر بأسعار العقد الحالي وفقا لمراحل التشغيل التدريجي المبينة في المرفق الخامس. وستكمل هذه المركبات تلك المملوكة للوحدات وعددها ١١٣ مركبة، والمملوكة لﻷمم المتحدة وعددها ٢٥ مركبة كما هو منصوص عليه في ملاك المركبات المقترح على النحو المبين في المرفق الرابع. |
29. Le montant prévu doit permettre de louer des bureaux, des entrepôts, des ateliers et des terrains pour les contingents, à raison de 380 540 dollars par mois. | UN | ٢٩ - رصد اعتماد لاستئجار المكاتب والمستودعات والورش واﻷرض للقوات، بتكلفة قدرها ٥٤٠ ٣٨٠ دولارا في الشهر. |
34. Des ressources sont prévues pour la location d'autobus, de camions et d'élévateurs à fourche pour le transport de personnel et de matériel durant la période de retrait. | UN | ٣٤ - رصد اعتماد لاستئجار حافلات وشاحنات ورافعات شوكية من أجل تحرك اﻷفراد والمعدات خلال فترة الانحساب. |
39. Des ressources sont prévues pour la location des hélicoptères nécessaires pour la phase de retrait. | UN | ٣٩ - رصد اعتماد لاستئجار الطائرات الهليكوبتر اللازمة لمرحلة الانسحاب. |
26. Location/affrètement. Il avait été prévu de louer un hélicoptère moyennant 675 000 dollars. | UN | ٢٦- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - أدرج اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦٧٥ دولار. |
53. Il s'agit de la location d'un total de 13 avions, énumérés dans l'annexe XIV, le calendrier de location étant le suivant : | UN | ٥٣ - يرصد اعتماد لاستئجار ما مجموعه ١٣ طائرة، كما هو مبيﱠن بالتفصيل في المرفق الرابع عشر، استنادا إلى جدول الاستئجار التالي: |
Par conséquent, les crédits prévus pour la location de l'hôtel Rovuma sont limités à six mois (718 000 dollars). | UN | لذا رصد اعتماد لاستئجار فندق روفوما لفترة ستة أشهر فقط )٠٠٠ ٨١٧ دولار(. |
Des ressources avaient été prévues pour la location de 201 véhicules durant la période du mandat. | UN | رصد اعتماد لاستئجار ٢٠١ مركبة خلال فترة الولاية. |
Le montant prévu correspond aux frais de location de trois bâtiments pour les services administratifs, au coût des services de sécurité dans tous les locaux à usage de bureau, ainsi qu'aux frais de nettoyage, d'entretien des locaux et de réaménagement des bâtiments. | UN | رُصد اعتماد لاستئجار ثلاثة مبان للمكاتب اﻹدارية، والخدمات اﻷمنية في جميع مواقع المكاتب وخدمات التنظيف، وصيانة اﻷماكن وأعمال تجديد المباني. |