ويكيبيديا

    "اعتمدت اللجنة آراء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a adopté des constatations
        
    • le Comité a adopté ses constatations
        
    • il a adopté des constatations
        
    • desquels le Comité avait adopté des constatations
        
    En outre, le Comité a adopté des constatations concernant neuf communications. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة آراء بصدد تسعة بلاغات.
    En outre, le Comité a adopté des constatations concernant 11 communications et a mis fin à l'examen de 18 communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 11 بلاغا وأوقفت النظر في 18 بلاغا.
    À sa cinquante-deuxième session, en juillet 2012, le Comité a adopté des constatations concluant à une violation concernant la communication no 32/2011. UN وفي الدورة الثانية والخمسين، المعقودة في تموز/يوليه 2012، اعتمدت اللجنة آراء لوجود انتهاك بشأن البلاغ رقم 32/2011.
    Une fois que le Comité a adopté ses constatations, l'État partie devrait leur donner immédiatement effet. UN ينبغي للدولة الطرف، متى اعتمدت اللجنة آراء تخصها، أن تعمد إلى تنفيذها على الفور.
    Une fois que le Comité a adopté ses constatations, l'État partie devrait leur donner immédiatement effet. UN ينبغي للدولة الطرف، متى اعتمدت اللجنة آراء تخصها، أن تعمد إلى تنفيذها على الفور.
    À sa cinquantième session, tenue en octobre 2011, il a adopté des constatations sur la communication no 22/2009, concluant qu'il y avait eu une violation et déclaré les communications no 26/2010 et no 27/2010 irrecevables. UN وفي دورتها الخمسين، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعتمدت اللجنة آراء بشأن البلاغ رقم 22/2009، لوجود انتهاكات، وأعلنت أن البلاغين رقم 26/2010، ورقم 27/2010 غير مقبولين.
    En application de la procédure établie par le Protocole facultatif, le Comité a adopté des constatations relatives à 46 communications et a déclaré 6 communications recevables et 29 irrecevables. UN وعملاً بالإجراء الذي يقضي به البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 46 بلاغاً وأعلنت قبول 6 بلاغات وعدم قبول 29 بلاغاً.
    En application de la procédure établie par le Protocole facultatif, le Comité a adopté des constatations relatives à 46 communications et a déclaré 6 communications recevables et 29 irrecevables. UN وعملاً بالإجراء الذي يقضي به البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 46 بلاغاً وأعلنت قبول 6 بلاغات وعدم قبول 29 بلاغاً.
    En application de la procédure établie par le Protocole facultatif, le Comité a adopté des constatations relatives à 40 communications et a déclaré 6 communications recevables et 25 irrecevables. UN وعملاً بالإجراء الذي يقضي به البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 40 بلاغاً وأعلنت قبول 6 بلاغات وعدم قبول 25 بلاغاً.
    En application de la procédure établie par le Protocole facultatif, le Comité a adopté des constatations relatives à 48 communications et a déclaré 9 communications recevables et 30 irrecevables. UN وعملاً بالإجراء الذي يقضي به البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 48 بلاغاً وأعلنت قبول 9 بلاغات وعدم قبول 3٠ بلاغاً.
    En application de la procédure établie par le Protocole facultatif, le Comité a adopté des constatations relatives à 48 communications et a déclaré 9 communications recevables et 30 irrecevables. UN وعملاً بالإجراء الذي يقضي به البروتوكول الاختياري، اعتمدت اللجنة آراء بشأن 48 بلاغاً وأعلنت قبول 9 بلاغات وعدم قبول 3٠ بلاغاً.
    À sa cinquante et unième session, tenue en février/mars 2012, le Comité a adopté des constatations concluant à l'existence de violations concernant les communications no 19/2008 et no 28/2008 et déclaré que la communication no 25/2010 était irrecevable. UN وفي دورتها الحادية والخمسين، المعقودة في شباط/فبراير - آذار/مارس 2012، اعتمدت اللجنة آراء لوجود انتهاكات تتعلق بالبلاغين رقم 19/2008، ورقم 28/2008، وأعلن عن عدم مقبولية البلاغ رقم 25/2010.
    En 1997, le Comité a adopté des constatations dans lesquelles il concluait à l'existence de violations du paragraphe 3 de l'article 9, de l'article 10, des alinéas 3 c) et 3 d) de l'article 14 et du paragraphe 5 de l'article 14. UN وفي عام 1997، اعتمدت اللجنة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات للفقرة 3 من المادة 9؛ والمادة 10؛ والفقرات 3(ج) و3(د) و5 من المادة 14.
    En 1997, le Comité a adopté des constatations dans lesquelles il concluait à l'existence de violations du paragraphe 3 de l'article 9, de l'article 10, des alinéas 3 c) et 3 d) de l'article 14 et du paragraphe 5 de l'article 14. UN وفي عام 1997، اعتمدت اللجنة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات للفقرة 3 من المادة 9؛ والمادة 10؛ والفقرات 3 (ج) و 3 (د) و 5 من المادة 14.
    81. Toujours à sa quarante et unième session, le Comité a adopté des constatations au sujet des requêtes nos 257/2004 (Keremedchiev c. Bulgarie), 285/2006 (A. A. et al. c. UN 81- وفي الدورة الحادية والأربعين أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 257/2004 (كيريميدشييف ضد بلغاريا)، والشكوى رقم 285/2006 (أ.
    81. Toujours à sa quarante et unième session, le Comité a adopté des constatations au sujet des requêtes nos 257/2004 (Keremedchiev c. Bulgarie), 285/2006 (A. A. et al. c. UN 81 - وفي الدورة الحادية والأربعين أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن الشكوى رقم 257/2004 (كيريميدشييف ضد بلغاريا)، والشكوى رقم 285/2006 (أ.
    À sa vingt-deuxième session, le Comité a adopté ses constatations au sujet des communications Nos 103/1998 (A et B c. UN ٢٤٩ - وأثناء الدورة الثانية والعشرين، اعتمدت اللجنة آراء بشأن البلاغات رقم ١٠٣/١٩٩٨ )أ. و ب.
    202. À sa vingtcinquième session également, le Comité a adopté ses constatations concernant les communications nos 122/1998 (M. R. P. c. UN 202- وفي الدورة الخامسة والعشرين أيضاً، اعتمدت اللجنة آراء بشأن البلاغات رقم 122/1998 (م. ر.
    207. À sa vingtsixième session également, le Comité a adopté ses constatations concernant les communications nos 49/1996 (S. V. c. UN 207- وفي الدورة السادسة والعشرين أيضاً اعتمدت اللجنة آراء بشأن البلاغات رقم 49/1996 (س.
    À sa cinquante-troisième session, tenue en octobre 2012, il a adopté des constatations sur la communication no 31/2011 concluant à l'existence d'une violation et déclaré la communication no 38/2012 irrecevable. UN وفي دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2012، اعتمدت اللجنة آراء بشأن البلاغ رقم 31/2011 لوجود انتهاكات، وأعلنت عن عدم مقبولية البلاغ رقم 38/2012.
    En outre, les listes en question étaient incomplètes car elles ne comprenaient pas un certain nombre de cas au sujet desquels le Comité avait adopté des constatations et conclu à des violations du Pacte. UN وفضلا عن ذلك، لم تكن القوائم المقدمة كاملة من حيث أنها حذفت عددا من القضايا التي اعتمدت اللجنة آراء فيها وتبين لها أن هناك انتهاكات للعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد