22. A sa 5e séance, le 5 mars, le Comité préparatoire a adopté le projet de résolution suivant : | UN | ٢٢ - في الجلسة الخامسة، المعقودة في ٥ آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع القرار التالي: |
29. A la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision (voir annexe I, décision III). | UN | ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر )انظر المرفق اﻷول، المقرر الثالث(. |
À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision. | UN | 19 - وفي الاجتماع نفسه، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر. |
À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de rapport, qu'il a chargé le Rapporteur de parachever. | UN | 26 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها وكلفت المقرر بإكماله. |
À sa 4e séance, le 1er juin, le Comité préparatoire a adopté un projet de décision (A/AC.256/L.3) sur ses sessions de fond de 2001 (voir par. 25, décision 5). | UN | 14 - في الجلسة 4، المعقودة في 1 حزيران/يونيه، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع مقرر (A/AC.256/L.3) بشأن الدورات الموضوعية للجنة التحضيرية في عام 2001 (انظر الفقرة 25، المقرر 5). |
26. À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision révisé sans procéder à un vote. | UN | 26- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر بصيغته المنقحة بدون تصويت. |
54. À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision tel qu'il a été révisé, sans procéder à un vote. | UN | 54- وفي هذه الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر، بصيغته المنقحة بدون تصويت. |
le Comité préparatoire a adopté le projet de décision. | UN | 76 - اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر. |
32. A la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision tel qu'oralement amendé (voir annexe I, décision IV). | UN | ٣٢ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفويا )انظر المرفق اﻷول، المقرر الرابع(. |
4. À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision (voir ci-dessous, décision 14). | UN | ٤ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر )انظر المقرر ١٤(. |
À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision (voir chap. VIII, décision 2001/PC/1). | UN | 36 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر (انظر الفصل الثامن، المقرر 2001/ل ت/1). |
À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision (voir chap. II, sect. B). | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر )انظر الفصل الثاني، الفرع باء(. |
Lors de la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision V, tel que révisé oralement (voir chap. VI, sect. B, décision 7). | UN | ٧٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر الخامس بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفصل السادس، الفرع باء، المقرر ٧(. |
À cette séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de résolution révisé, tel qu'il avait été révisé oralement (voir par. 4). | UN | وفي تلك الجلسة، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٤(. |
À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de rapport, tel qu'actualisé oralement, et il a autorisé le Rapporteur à le finaliser à la lumière des travaux de la séance plénière de clôture. | UN | 19- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها بصيغته المحدثة شفوياً، وأذنت للمقرر بوضعه في صيغته النهائية في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |
14. À la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de rapport, tel qu'il avait été mis à jour oralement, et a autorisé le Rapporteur à l'achever à la lumière des débats de la séance plénière de clôture. | UN | 14- وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها بصيغته المحدثة شفوياً، وأذنت للمقرر بوضعه في صيغته النهائية في ضوء وقائع الجلسة العامة الختامية. |
À sa 61e séance, le 3 avril 1998, le Comité préparatoire a adopté le projet de règlement intérieur de la Conférence tel qu'il avait été modifié oralement A/AC.249/1998/CRP.3/Rev.1. , en application de la résolution 52/160 en recommandant à la Conférence de l'adopter. | UN | وفي الجلسة ٦١، المعقودة في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي للمؤتمر، بصيغته المعدلة شفويا)٦(، للتوصية به لدى المؤتمر، عملا بالقرار ٥٢/١٦٠. |
À sa 6e séance, le 2 juin, le Comité préparatoire a adopté le projet de rapport sur les travaux de la reprise de sa troisième session et autorisé la Vice-Présidente, faisant office de Rapporteur, à en établir la version définitive. | UN | 8 - في الجلسة السادسة المعقودة في 2 حزيران/يونيه، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير بشأن دورتها الثالثة المستأنفة وأذنت لنائبة الرئيسة، التي أسندت إليها مسؤوليات المقرر، أن تضعه في صيغته النهائية. |
À sa 5e séance également, le Comité préparatoire a adopté le projet de rapport sur les travaux de sa première session de fond (A/AC.256/L.8), tel qu'il avait été oralement modifié par le Rapporteur. | UN | 24 - وفي الجلسة 5 أيضا، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير عن دورتها الموضوعية الأولى (A/AC.256/L.8)، بالصيغة المنقحة شفويا من جانب مقرر اللجنة. |
À sa 4e séance également, le Comité préparatoire a adopté un projet de décision (A/AC.256/L.4) sur les dates de la session extraordinaire de l'Assemblée générale qui sera consacrée en 2001 au suivi du Sommet mondial pour les enfants (voir par. 25, décision 6). | UN | 15 - في الجلسة 4 أيضا، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع مقرر (A/AC.256/L.4) بشأن تواريخ ومدة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل (انظر الفقرة 25، المقرر 6). |
À sa 4e séance, le 1er juin, le Comité préparatoire a adopté un projet de décision (A/AC.256/L.6/Rev.1), tel qu'il avait été modifié oralement, sur la participation des membres associés des commissions régionales (voir par. 25, décision 9). | UN | 20 - في الجلسة 4 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع مقرر (A/AC.256/L.6/Rev.1) بشأن مشاركة الأعضاء المنتسبين في اللجان الإقليمية، بصيغته المعدلة شفويا، (انظر الفقرة 25، المقرر 9). |