4. À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de décision présenté oralement par le Président (voir par. 5). | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس. |
À la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de résolution relatif à Guam, tel qu’il avait été révisé oralement. | UN | ٣١ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار المتعلق بغوام بصيغته المنقحة شفويا. |
24. À la même séance, la Commission a adopté, sans procéder à un vote, les amendements oraux proposés à la section IX du projet de résolution B. | UN | ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التعديلين الشفويين المدخلين على الجزء تاسعا من مشروع القرار باء. |
29. À la même séance, la Commission a adopté, sans procéder à un vote, les révisions orales qu'il était proposé d'apporter aux projets de résolution. | UN | ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت التنقيحات الشفوية المدخلة على مشاريع القرارات. |
A sa 73e séance, tenue aujourd'hui, le Comité a adopté sans objections, en tant que recommandations à présenter au Président du Conseil de sécurité, les projets de décision soumis par le Groupe de travail en ce qui concerne la Bulgarie, la Hongrie, l'Ouganda, la Roumanie et l'Ukraine. | UN | وفي الجلسة ٧٣ المعقودة اليوم، اعتمدت اللجنة دون اعتراض، كتوصيات تقدم إلى رئيس مجلس اﻷمن، مشاريع المقررات التي قدمها الفريق العامل فيما يتصل بأوغندا وأوكرانيا وبلغاريا ورومانيا وهنغاريا. |
À sa 27e séance, le 14 novembre, le Comité a adopté, sans procéder à un vote, le projet de décision dont le texte est reproduit au paragraphe 55 du rapport du Comité de l'information (voir par. 11). | UN | 8 - في الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة دون تصويت، مشروع المقرر الوارد في الفقرة 55 من تقرير لجنة الإعلام (انظر الفقرة 11). |
À la même séance, la Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de décision A/C.5/58/L.19. | UN | 62 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر A/C.5/58/L.19. |
À la même séance, la Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de décision A/C.5/58/L.23. | UN | 71 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر A/C.5/58/L.23. |
Également à la 7e séance, la Commission a adopté sans opposition et dans son ensemble le projet de résolution récapitulatif tel qu’il avait été révisé oralement (voir par. 32). | UN | ٦٢ - وفي الجلسة ٧ أيضا، اعتمدت اللجنة دون اعتراض مشروع القرار الموحد ككل بصيغته المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٣٢(. |
À sa 12e séance, le 18 octobre, la Commission a adopté sans les mettre aux voix les projets de résolution A et B figurant au paragraphe 34 du rapport du Comité de l'information (voir par. 9). | UN | 7 - في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة 34 من تقرير لجنة الإعلام (انظر الفقرة 9). |
À sa 12e séance, le 18 octobre, la Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de décision figurant au paragraphe 34 du rapport du Comité de l'information (voir par. 10). | UN | 8 - وفي جلستها الثانية عشرة المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر الوارد في الفقرة 34 من تقرير لجنة الإعلام (انظر الفقرة 10). |
À la 45e séance également, la Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de résolution A/C.3/60/L.23/Rev.1, tel qu'il a été révisé oralement (voir par. 12). | UN | 9 - وفي الجلسة 45 أيضا، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.3/60/L.23/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا (انظر الفقرة 12). |
À la même séance, la Commission a adopté sans le mettre aux voix le projet de décision A/C.6/61/L.12, tel que révisé oralement à nouveau par le Président (voir par. 10). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر A/C.6/61/L.12، بصيغته المنقحة شفويا من جديد (انظر الفقرة 10). |
À sa 55e séance, le 24 novembre, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de résolution A/C.3/58/L.74, tel qu'il avait été oralement révisé (voir par. 131, projet de résolution XXIV). | UN | 109 - وفي الجلسة 55، المعقودة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.3/58/L.74 بصيغته المنقحة شفويا (انظر الفقرة 131، مشروع القرار الرابع والعشرين). |
À la même séance, la Commission a adopté sans les mettre aux voix les projets de résolution A et B figurant au paragraphe 40 du rapport du Comité de l'information1, avec l'amendement proposé oralement (voir par. 11). | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وباء الواردين في الفقرة 40 من تقرير لجنة الإعلام(1)، بصيغتهما المنقحة شفويا (انظر الفقرة 11). |
À la même séance encore, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de décision figurant au paragraphe 40 du rapport du Comité de l'information1 (voir par. 12). | UN | 10 - في الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر الوارد في الفقرة 40 من تقرير لجنة الإعلام(1) (انظر الفقرة 12). |
À sa 9e séance, le 27 octobre 1997, la Commission a adopté sans vote un projet de résolution intitulé «Question du Sahara occidental» (A/C.4/52/L.5). | UN | ٣٦ - وفي الجلسة ٩ التي عقدتها اللجنة في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار A/C.4/52/L.5 المعنون " مسألة الصحراء الغربية " . |
22. A la même séance, la Commission a adopté, sans le mettre aux voix, le projet de résolution révisé A/C.3/48/L.41/Rev.1 (voir par. 23, projet de résolution VIII). | UN | ٢٢ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار المنقح A/C.3/48/L.41/Rev.1 )انظر الفقرة ٢٣، مشروع القرار الثامن(. |
À la même séance, le Comité a adopté sans le mettre aux voix le projet de résolution sur la Nouvelle-Calédonie figurant dans le document A/53/23 (Part V)2. | UN | ٣٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع القرار المتعلق بكاليدونيا الجديدة الوارد في الوثيقة A/53/23 )الجزء الخامس()٢(. |
43. A sa 73e séance, tenue le 2 juillet 1993, le Comité a adopté sans opposition, en tant que recommandations adressées au Président du Conseil de sécurité, les projets de décision qui lui avaient été proposés par le Groupe de travail au sujet de la Bulgarie, de la Hongrie, de la Roumanie, de l'Ouganda et de l'Ukraine (S/26040). | UN | ٤٣ - وفي الجلسة ٧٣، المعقودة في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٣، اعتمدت اللجنة دون اعتراض، كتوصيات تقدم بها الى رئيس مجلس اﻷمن، مشاريع المقررات التي قدمها الفريق العامل فيما يتصل بأوغندا وأوكرانيا وبلغاريا ورومانيا وهنغاريا (S/26040). |