59. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à la soixantedeuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies le rapport annuel adopté par la Conférence le 13 septembre 2007. | UN | 59- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين. |
Le document en question correspond à l'article 12 et à l'appendice du règlement intérieur adopté par la Conférence le 24 avril 2000. | UN | ويجب أن ينظر إلى الوثيقة بالاقتران مع المادة 12 من القواعد الإجرائية والتذييل على هذه القواعد التي اعتمدها المؤتمر في 24 نيسان/أبريل 2000. |
55. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président présente à l'Assemblée générale, à sa soixante-cinquième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 14 septembre 2010. Le Président de la Conférence | UN | 55 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 14 أيلول/سبتمبر 2010، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والستين. |
Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixante quatrième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 17 septembre 2009. | UN | 57 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 17 أيلول/سبتمبر 2009، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
Plus récemment, son mandat a été défini dans le document intitulé " Un nouveau partenariat pour le développement : l'Engagement de Cartagena " , adopté par la Conférence à sa huitième session, qui guide l'élaboration à la fois de nouvelles approches des problèmes traditionnels et d'idées novatrices quant à la poursuite de nouvelles orientations de travail. | UN | وأحدث ولاية له مستمدة من الوثيقة المعنونة " شراكة جديدة من أجل التنمية: التزام كرتاخينا " التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة، وتوفر توجهات لاستحداث نهج جديدة لتناول قضايا قائمة منذ أمد طويل، وبصائر لﻷخذ بأسس جديدة للعمل. |
À cet égard, l'Assemblée générale voudra peut-être inviter les États Membres à mettre pleinement à profit l'outil d'auto-évaluation global approuvé par la Conférence à sa troisième session. | UN | وفي هذا الصدد، لعل الجمعية العامة تود أن تشجع الدول الأعضاء على أن تستفيد استفادة كاملة من أداة التقييم الذاتي الشامل التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة. |
5. Le 25 novembre 2013, le Président sortant de la Conférence des États Parties a fait des remarques liminaires dans lesquelles il a souligné que la cinquième session de la Conférence était un signe fort de l'engagement renouvelé de la communauté internationale à lutter contre la corruption et à appliquer les résolutions que la Conférence avait adoptées à sa quatrième session, tenue à Marrakech (Maroc). | UN | 5- وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أبدى رئيسُ مؤتمر الدول الأطراف المنتهية ولايته ملاحظات استهلالية أبرز فيها أنَّ انعقاد دورة المؤتمر الخامسة مؤشِّر قوي على تجدُّد التزام المجتمع الدولي بمكافحة الفساد وبتنفيذ القرارات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الرابعة التي عُقدت في مراكش، المغرب. |
57. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixantequatrième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 17 septembre 2009. | UN | 57- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 17 أيلول/ سبتمبر 2009، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
58. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 13 septembre 2012. | UN | 58- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2012، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين. |
Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 15 septembre 2011. Le Président de la Conférence | UN | 53 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2011، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين. |
58. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 13 septembre 2012. | UN | 58 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2012، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين. |
53. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale, à sa soixante-sixième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 15 septembre 2011. | UN | 53- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2011، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والستين. |
30. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixante et unième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 15 septembre 2006. | UN | 30- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2006. أنتـون بينتـر |
Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixantième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 22 septembre 2005. | UN | 40 - ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 22 أيلول/سبتمبر 2005. مانويل رودريغيز - كوادروس بيرو |
Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquante-neuvième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 7 septembre 2004. | UN | 48 - ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 7 أيلول/سبتمبر 2004. ميا ثان |
48. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa cinquanteneuvième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 7 septembre 2004. | UN | 48- ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها التاسعة والخمسين، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 7 أيلول/سبتمبر 2004. ميا ثان |
Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixante et unième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 15 septembre 2006. | UN | 30 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 15 أيلول/سبتمبر 2006. أنتـون بينتـر |
40. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixantième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 22 septembre 2005. | UN | 40- ويحيل الرئيس، باسم مؤتمر نزع السلاح، هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 22 أيلول/سبتمبر 2005. مانويل رودريغيز - كوادروس بيرو |
55. Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à l'Assemblée générale des Nations Unies, à sa soixantetroisième session, le rapport annuel tel qu'il a été adopté par la Conférence le 9 septembre 2008. | UN | 55- ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 9 أيلول/سبتمبر 2008، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثالثة والستين. |
Au nom de la Conférence du désarmement, le Président transmet à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies le rapport annuel adopté par la Conférence le 13 septembre 2007. | UN | 59 - ويحيل الرئيس باسم مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي، بالصيغة التي اعتمدها المؤتمر في 13 أيلول/سبتمبر 2007، إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين. |
3. À sa 874e séance, le 8 juillet 1996, le Conseil du commerce et du développement a, en application des paragraphes 108 et 112 du document final adopté par la Conférence à sa neuvième session Ibid. | UN | ٣ - قام مجلس التجارة والتنمية، في جلسته ٤٧٨ المعقودة في ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١، وهو يتصرف وفقاً للفقرتين ٨٠١ و٢١١ من الوثيقة الختامية التي اعتمدها المؤتمر في دورته التاسعة)٢(، أن ينشئ اللجان التالية كهيئات فرعية للمجلس: |
VIII. Montant estimatif des ressources nécessaires pour la quatrième session de la Conférence Le budget indicatif approuvé par la Conférence à sa troisième session prévoit 1,4 million de dollars pour sa quatrième session. | UN | 25 - وضعت الميزانية الإشارية التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة مبلغ 1.4 مليون دولار للدورة الرابعة للمؤتمر. |
5. Le 24 octobre, le Président sortant a fait des remarques liminaires dans lesquelles il a souligné que la quatrième session de la Conférence était un signe fort de l'engagement renouvelé de la communauté internationale à lutter contre la corruption et à appliquer les résolutions que la Conférence avait adoptées à sa troisième session tenue à Doha. | UN | 5- وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، أبدى الرئيسُ المنتهية ولايته ملاحظات استهلالية أبرز فيها أنَّ دورة المؤتمر الرابعة تمثِّل علامةً قوية الدلالة على تجدُّد التزام المجتمع الدولي بمكافحة الفساد، وأشار إلى تنفيذ القرارات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثالثة التي عُقدت في الدوحة. |