Ce crédit a été demandé conformément à la décision adoptée par la Conférence des Parties à sa deuxième session. | UN | وطلب تخصيص هذه المبالغ لتغطية هذه التكاليف وفقاً للقرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثانية. |
Ce crédit a été demandé conformément à la décision adoptée par la Conférence des Parties à sa cinquième session. | UN | وطُلِب تخصيص ذلك المبلغ لتغطية هذه التكاليف طِبقًا لِلمُقَرَّر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
Ayant examiné la décision /CP.6 adoptée par la Conférence des Parties à la deuxième partie de sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ - 6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في الجزء الثاني من دورته السادسة، |
adopté par la Conférence des Parties à sa treizième session, il prendra fin à sa dix-huitième session. | UN | وقد اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة، وينقضي العمل به بحلول موعد دورته الثامنة عشرة. |
Lors de l'analyse, le secrétariat a tenu compte des directives visant à aider les pays à élaborer leurs plans nationaux de mise en œuvre, telles qu'adoptées par la Conférence des Parties dans sa décision SC-1/12. | UN | 4 - أخذت الأمانة في الحسبان لدى قيامها بهذا التحليل، التوجيه بشأن مساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية، كما اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12. |
Ayant examiné la décision 20/CP.7, que la Conférence des Parties a adoptée à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 20/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
b) 163 Parties avaient consenti à être liées par l'amendement adopté par la Conférence des Parties en 2011, qui consacrait l'inscription de l'endosulfan; | UN | (ب) 163 طرفاً قبِل الالتزام بالتعديل الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في 2011 الذي يدرج مادة إندوسلفان في القائمة؛ |
Pour le texte définitif de la décision adoptée par la Conférence des Parties à sa cinquième session, voir la décision 8/CP.5. | UN | وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، انظر المقرر 8/م أ-5. |
Pour le texte définitif de la décision adoptée par la Conférence des Parties à sa cinquième session, voir la décision 20/CP.5. | UN | وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، انظر المقرر 20/م أ-5. |
Ayant examiné la décision -/CP.6 adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Ayant examiné la décision -/CP.6, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Ayant examiné la décision -/CP.6 adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Ayant examiné la décision -/CP.6, adoptée par la Conférence des Parties à sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر -/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
Ayant examiné la décision 11/CP.7 adoptée par la Conférence des Parties à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 11/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Ayant examiné la décision 21/CP.7 adoptée par la Conférence des Parties à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 21/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
Ayant examiné la décision 22/CP.7, adoptée par la Conférence des Parties à sa septième session, | UN | وقد نظر في المقرر 22/م أ-7 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، |
3. Prend acte de la Déclaration ministérielle de Delhi sur les changements climatiques et le développement durable adoptée par la Conférence des Parties à sa huitième session; | UN | " 3 - تحيط علما بإعلان دلهي الوزاري بشأن تغير المناخ والتنمية المستدامة الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛ |
adopté par la Conférence des Parties à sa huitième session, il prendra fin à sa treizième session. | UN | وقد اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، وينقضي العمل به بحلول موعد دورته الثالثة عشرة. |
Reconnaissant que l'amendement à l'article 21 du règlement intérieur, adopté par la Conférence des Parties à sa dixième réunion, permet au Bureau de la Conférence des Parties de s'acquitter de manière satisfaisante des fonctions précédemment exercées par le Bureau élargi, | UN | وإذ يسلم بأن تعديل المادة 21 من النظام الداخلي الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر يكفل أن يقوم مكتب مؤتمر الأطراف بكفاءة بتأدية الوظائف التي كان يضطلع بها المكتب الموسع، |
Les Parties ayant droit à une assistance technique conformément à l'article 12 de la Convention sont encouragées à prendre en considération les directives sur l'assistance technique et le transfert de technologies écologiquement rationnelles adoptées par la Conférence des Parties dans sa décision SC-1/15. | UN | وينبغي حض الأطراف المؤهلة لتلقي مساعدة تقنية طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية على أن تضع في اعتبارها التوجيه بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في مقرره اتفاقية استكهولم - 1/15. |
Ayant examiné la décision (-)/CP.6, que la Conférence des Parties a adoptée à sa sixième session, | UN | وقد نظر في المقرر (-)/م أ-6 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، |
a) 168 Parties avaient consenti à être liées par l'amendement adopté par la Conférence des Parties en 2009, qui consacrait l'inscription de neuf nouveaux polluants organiques persistants; | UN | (أ) 168 طرفاً قبِل الالتزام بالتعديل الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في 2009 الذي يُدرج تسعة ملوثات عضوية ثابتة جديدة في القائمة؛ |
Le programme de travail pour 2013 concernant le financement à long terme a cherché à tirer parti des activités menées au titre du programme antérieur et à privilégier le mandat précis énoncé dans la décision prise par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. | UN | 69- سعى برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل لعام 2013 إلى الاستفادة من أعمال البرنامج السابق والتركيز على الولاية المحددة الممنوحة بموجب المقرر الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
Enfin, on a rapidement passé en revue les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session tenue à Durban (Afrique du Sud) qui portaient sur l'évaluation des mesures d'atténuation, comme celles concernant les rapports biennaux actualisés, les consultations et les analyses à l'échelon international, les mesures d'atténuation appropriées au niveau national (MAAN) et le registre des MAAN. | UN | وأخيراً، قُدِّمت في العرض نبذة عامة عما اعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة المعقودة في ديربان بجنوب أفريقيا من مقررات لها صلة بتقييم التخفيف، مثل التقارير المحدثة كل سنتين، والمشاورات والتحليلات الدولية، وإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وسجلها. |