ويكيبيديا

    "اعتمد بها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été adopté
        
    • adoptée
        
    • décision
        
    Le rapport de la Conférence ministérielle internationale, tel qu'il a été adopté le 29 août 2003, figure dans le document A/CONF.202/3. UN 4 - ويرد تقرير المؤتمر الوزاري الدولي بالصيغة التي اعتمد بها في 29 آب/أغسطس 2003 في الوثيقة A/CONF.202/3.
    L'ordre du jour a été adopté comme suit : UN ويرد فيما يلي جدول الأعمال في صورته التي اعتمد بها:
    L'ordre du jour a été adopté comme suit : UN ويرد فيما يلي جدول الأعمال في صورته التي اعتمد بها:
    Je demande au Secrétariat de faire la correction appropriée dans la résolution qui sera adoptée. UN وأطلب من اﻷمانة أن تقوم بالتصويبات اللازمة في نص القرار بالصيغة التي اعتمد بها.
    Il a en outre été décidé que le texte du projet de guide serait réaménagé quant au fond et à la forme pour qu'il cadre avec l'économie de la Loi type telle qu'elle a été adoptée à la présente session. UN وتقرر أيضا تعديل هيكل الدليل ومضمونه كيما يعكسا هيكل القانون النموذجي بالصيغة التي اعتمد بها في الدورة الحالية.
    La décision adoptée figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-II/5. UN ويرد المقرر بالصورة التي اعتمد بها وذلك برسم المقرر 2/5 للفريق العامل مفتوح العضوية في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Comme vous l'avez déclaré au cours de la 1re séance plénière de l'année, nous sommes encouragés de voir à quelle vitesse l'ordre du jour pour cette année a été adopté, et nous espérons que cela est de bon augure pour l'année qui vient. UN وكما قلنا خلال أول جلسة عامة هذه السنة، لقد شجعتنا السرعة التي اعتمد بها جدول أعمال هذا العام. ونتمنى أن يكون هذا بشير خير للسنة المقبلة.
    19. La Conférence a adopté le Règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire (BWC/CONF.VI/PC/2, annexe II). Ce règlement, tel qu'il a été adopté, est reproduit en tant qu'annexe II du présent document final. UN 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VI/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثاني لهذه الوثيقة الختامية.
    19. La Conférence a adopté le Règlement intérieur recommandé par le Comité préparatoire (BWC/CONF.VII/PC/2, annexe II). Ce règlement, tel qu'il a été adopté, est reproduit en tant qu'annexe III du présent document final. UN 19- واعتمد المؤتمر نظامه الداخلي على النحو الذي أوصت به اللجنة التحضيرية (BWC/CONF.VII/PC/2، المرفق الثاني). ويرد النظام الداخلي بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المرفق الثالث لهذه الوثيقة الختامية.
    À sa 17e séance, le 26 mai 2010, le Comité était saisi de l'ordre du jour provisoire de sa session de 2010, tel qu'il a été adopté à la première séance de sa session ordinaire (E/C.2/2010/1). UN 57 - في جلستها 17 المعقودة في 26 أيار/مايو 2010، كان معروضاً على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها لعام 2010 بصيغته التي اعتمد بها في الجلسة الأولى من دورتها العادية (E/C.2/2010/1)
    18. Le Comité a examiné l'ordre du jour provisoire à sa 208e séance, le 18 janvier. L'ordre du jour (CEDAW/C/1993/1) a été adopté comme suit : UN ٨١ - نظرت اللجنة، في جلستها ٨٠٢ المعقودة في ٨١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، في جدول اﻷعمال المؤقت )CEDAW/C/1993/1 و Corr.1(. وفيما يلي جدول اﻷعمال بالصيغة التي اعتمد بها:
    47. En réponse à une question sur la façon dont a été adopté le décret 1775 de 1996, M. Vergne Saboia précise que le Ministère de la justice a tenu compte de l'opinion de la FUNAI - organe placé sous son autorité - au sein de laquelle on trouve de nombreux représentants des populations autochtones. UN ٧٤- ورداً على سؤال بشأن الكيفية التي اعتمد بها المرسوم ٥٧٧١ الصادر في عام ٦٩٩١، قال السيد فرنيه سابويا إن وزارة العدل قد أخذت في الاعتبار رأي المؤسسة الوطنية للهنود - وهي هيئة تخضع لسلطتها - وتضم عدداً كبيراً من ممثلي السكان اﻷصليين.
    La décision adoptée figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-II/8. UN ويرد المقرر بالصورة التي اعتمد بها برسم المقرر 2/8 للفريق العامل مفتوح العضوية في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision adoptée figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-II/9. UN ويرد المقرر بالصورة التي اعتمد بها في المرفق الأول لهذا التقرير برسم المقرر 2/9 للفريق العامل مفتوح العضوية.
    La décision adoptée figure à l'annexe I du présent rapport, en tant que décision OEWG-II/10. UN ويرد المقرر بالصورة التي اعتمد بها في المرفق الأول لهذا التقرير برسم المقرر 2/10 للفريق العامل مفتوح العضوية.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/1. UN ويرد المقرر بالصيغة التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/1 في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/11. UN ويرد المقرر بصيغته التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/11 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision telle qu'adoptée figure à l'annexe I au présent rapport en tant que décision OEWG-III/12. UN ويرد المقرر بصيغته التي اعتمد بها بوصفه المقرر OEWG-III/12 في المرفق الأول لهذا التقرير.
    J'espère que ce projet de décision sera, comme l'an dernier, adopté sans être mis aux voix. UN وأعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار A/C.1/57/L.22 بنفس الطريقة التي اعتمد بها في السنة الماضية، دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد