ويكيبيديا

    "اعدائنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos ennemis
        
    • ennemi
        
    "défends-nous, tes humbles serviteurs, "contre les assauts de nos ennemis Open Subtitles دافع عنا, نحن خدمك المتواضعين ضد كل اعدائنا
    Désormais, nous ne verserons que le sang de nos ennemis. Open Subtitles من اليوم فصاعدا ستجري الدماء انهارا دماء اعدائنا
    Volant nos secrets militaires et les vendant à nos ennemis. Open Subtitles تسرق اسلحه جيشنا السري و تبيعها الي اعدائنا
    Vous venez ici pour parler de paix alors que vous étiez en train de marchander avec notre pire ennemi, dans notre dos ? Open Subtitles لقد اتيت هنا من اجل السلام وقد كنت تتفق مع الد اعدائنا من ورائنا؟
    Maintenant, pour survivre, nous devons affronter notre pire ennemi... l'ennemi intérieur. Open Subtitles يجب ان نقاتل اهم اعدائنا العدو الداخلى هل تتذكر ماتحدثنا عنه ؟
    Peut-on se concentrer sur nos ennemis vivants plutôt que sur ceux qui sont morts, s'il te plaît ? Open Subtitles هلا ركزتي على اعدائنا الاحياء بدل الاعداء الموتى ، رجاءا؟
    Et maintenant dans les heures finales nous, les Nationaux-Socialistes, triompherons devant nos ennemis. Open Subtitles والآن في الساعات الأخيرة نحن، الحزب الأشتراكي الوطني سننتصر على اعدائنا
    Donc nous attendons juste nos ennemis pour s'y mettre, et alors nous attaquerons ? ! Open Subtitles لذلك ليس لدينا سوى انتظار اعدائنا و من ثم الإقتحام؟
    Alors nous resterons immobiles et nous laisserons nos ennemis nous mordiller. Open Subtitles لذا سنبقى ساكنين وندع اعدائنا يأتون إلينا ويهاجموا
    Mandalore sera votre, et Kenobi, ce prétendu Sith Dooku et tous nos ennemis tomberont. Open Subtitles ماندلور سوف تكون ملكك وكانوبي , وهذا السيث المدعي دوكو وكل اعدائنا سوف يسقطوا
    nos ennemis sont à nos portes. On ne peut pas rester plus longtemps. Open Subtitles اعدائنا على البوابة , لا يمكننا البقاء اكثر من ذلك
    Je n'ai aucun respect pour une religion qui fournit soutien et réconfort à nos ennemis. Open Subtitles لا يمكنني أن أحترم ديناً يدعم ويساعد اعدائنا.
    Mais plus important encore, tu mettras nos ennemis à genoux. Open Subtitles لكن الاهمُ انهُ سيجعل اعدائنا يخضعونَ لنا
    Des criminels sans liens coopérant mondialement... il est maintenant clair que nos ennemis ont formé une sorte de Open Subtitles المجرمين الغير مرتبطون يتعاونون مع بعضهم البعض حول العالم بالضبط انه الان واضحا ان اعدائنا
    Pouvons-nous espérer combattre nos ennemis? les Eleveurs se réuniront à Beijing pour offrir un cadeau spécial à Qianlong. Open Subtitles لنأمل ان يكون بمقدورنا مواجهة اعدائنا الرعاع سيتجمعون في بكين لتقديم هدية خاصة الى كيان لونغ
    Il y a un an, il a été envoyé au Salvador afin de détruire la plantation de Vallejo... dont les profits servaient à financer nos ennemis. Open Subtitles قبل عام أرسل الى السلفادور لهدم كوكب فاليهو للمخدرات الفوائد استخدمت للعثور على اعدائنا
    Nous piétinerons nos ennemis, le pays sera rouge de sang des Rocheuses à l'océan Atlantique. Open Subtitles نحن سندوس على اعدائنا ونجعله خط واحد من الدم من جبال روكي الى المحيط الاطلسي
    Mais quand nous sommes ensemble, c'est nos ennemis qui doivent avoir peur. Open Subtitles لكنعندمانكونمعاً, اعدائنا هم من يجب ان يخافون
    L'ennemi sentira le pouvoir de La Vague. Open Subtitles اعدائنا سوف يشعرون بالضعف من الموجه
    Il a combattu pour l'ennemi. Open Subtitles وقاتل في صفوف اعدائنا
    Mais l'ennemi nous avait devancés. Open Subtitles لكن ذهب اعدائنا الى هناك اولا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد