ويكيبيديا

    "اعرف اننا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais qu'on
        
    • know we ll
        
    • je sais que
        
    Je sais qu'on ne se l'ait jamais dit avant, mais je pense que c'est le moment parfait, pas toi ? Open Subtitles اعرف اننا لم نقل ذلك من قبل, لكنني اعتقد ان هذا هو الوقت المناسب أليس كذلك؟
    Je sais qu'on tenait absolument à faire le strict minimum du cahier des charges. Open Subtitles حسنا, انا اعرف اننا قمنا بعمل كبير عن مجرد عمل الحد الأدنى من المواصفات الخاصة بك
    Chérie, Je sais qu'on disait ça comme ça avant mais tu pourrais vraiment gagner. Open Subtitles عزيزتي اعرف اننا كنا نقول هذا من قبل لكنك حقا تقدرين ان تفوزي
    Je sais qu'on est fâchés, et tu penses que je suis dingue d'être venue ici, et... Open Subtitles اعرف اننا اختلفنا بقوة وانت تعتقد انني مخطئة للقدوم هنا .. و
    ? But I know we'll meet again ? Open Subtitles ♪ لكنني اعرف اننا سنلتقي مجددا ♪
    je sais que pour vous nous nous ressemblons tous, mais Budapest est en Hongrie. Open Subtitles اعرف اننا ربما نبدو متشابهين بالنسبة لك لكن بودابست في هنغاريا
    Maman, Je sais qu'on vous donne beaucoup de chagrin du fait d'être si dominateur mais peut-être parce tu es très active dans nos vies. Open Subtitles امي اعرف اننا اعطيناك الكثير من الحزن بخصوص انك مسيطرة جدا لكن ربما كونك نشيطة جدا في حياتنا
    Avant que tu n'envoies ça à ton père, écoute, Je sais qu'on ne paie pas les internes, mais peut-être quelques bonus seraient appropriés, non ? Open Subtitles انا اعرف اننا لا ندفع للمتدربين لكن مارأيك بالعلاوه ؟ ستكون مناسبة ؟
    Écoute, Je sais qu'on est pas sorti longtemps ensemble, et ça parait fou, mais je me demandais... Open Subtitles اعرف اننا نتواعد منذ فترة طويلة وهذا ربما يكون جنونيا لكننيفزتُ..
    Je sais qu'on n'est pas ensemble depuis très longtemps, mais je l'ai connu toute ma vie Open Subtitles إسمع , اعرف اننا نتواعد من مدة قصيرة لكني عرفته طيلة حياتي
    Je sais qu'on avait laissé les choses ouvertes, mais pas à ce point. Open Subtitles انه فقط .. تعرف .. انا اعرف اننا تركنا الامور بنهايات مفتوحة
    Je sais qu'on ne s'était rien promis, mais c'est ce que je pensais. Open Subtitles اعرف اننا لم نقطع اية وعود لكن هذا فقط ما كنت افكر به
    Je suis folle de Pete... et Je sais qu'on partage les mêmes envies. Open Subtitles أعنى اننى مجنونة ببيت و اعرف اننا نريد نفس الشئ
    D'accord, Je sais qu'on a déjà parlé de ça... mais tu es un homme, et tu dois comprendre-- Open Subtitles حسنا،حسنا اعرف اننا تحدّثنا عن هذا. لكن أنت رجل ويجب أن تفهم
    Je sais qu'on a dit qu'on attendrait, mais quoi, d'être encore mieux installés ? Open Subtitles انا اعرف اننا اتفقنا ان ننتظر فتره لكن الطفل سيضيف لنا شيء من الاستقرار
    Je sais qu'on n'a pas toujours été proches, mais il est plus que qualifié. Open Subtitles اعرف اننا لم نكن دائماً مقربتين لكنه اكثر من مؤهل
    Je sais qu'on a eu cette discussion, mais tu dois laisser tomber les autres personnes. Open Subtitles اعرف اننا تناقشنا في هذا لكن عليك ان تستغل الاخرين
    Je sais qu'on est dans le lit d'une fille bizarre tous les deux et nus ! Open Subtitles انا اعرف اننا في سرير امراءة غريبة.معاً.عراة
    Je sais qu'on a eu une journée difficile mais je sui sure qu'on peut mettre tout ça dérriere nous et... Open Subtitles اعرف اننا لدينا يوم سمك الراف لكنى متأكد اننا نستطيع وضع هذا خلفنا
    ? But I know we'll meet again ? Open Subtitles ♪ لكن انا اعرف اننا سنلتقي ♪
    Bien, je sais que vous avez tous vu les changements ici. Open Subtitles حسنا، اعرف اننا جميعا شاهدنا التغييرات في المخفر انا فقط اطلب من الجميع ان يبقي عقله متفتح هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد