ويكيبيديا

    "اعرف انه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais que
        
    • Je sais qu'il
        
    • sais que c'est
        
    • sais que je
        
    • sais que ça
        
    • sais qu'il est
        
    • Je savais qu'il
        
    • su qu'il
        
    • le savais
        
    • Je savais que
        
    Je sais que ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... Open Subtitles اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك
    Mais Je sais que ce n'est pas comme se saouler à midi ou assumer un costume brillant comme une moindre provocation. Open Subtitles ولكن اعرف انه ليس كأنك تشرب كأسك في منتصف اليوم او تأخذ حمام شمس بدون ادني شك
    Je sais qu'il a agis étrangement et qu'il n'a pas coopéré avec la C.I.A. Open Subtitles اعرف انه يتصرف بغرابة وانه لم يكن يتعاون مع الاستخبارات المركزية
    Oh, Je sais qu'il est un peu sombre pour le moment. Open Subtitles حسناً, انت تعرف, اعرف انه نوعا ما كئيب حالياً
    Je sais que c'est bête, mais... enfin, je veux dire qu'à une époque tu avais besoin de moi, tu sais ? Open Subtitles اعرف انه لا يليق .. لكن اقصد كان هناك وقت عندما كنت تحتاج لي ، تعرف ؟
    Okay, euh, est-ce que tu peux vérifier les toilettes des hommes, parce que Je sais que je l'avais avec moi aux urinoirs ? Open Subtitles هل تستطيع ان تتفقد حمام الرجال؟ لأنني اعرف انه كان معي عند المبولات
    Je sais que ça te blesse, mais c'est un échec temporaire. Open Subtitles انظري ، انا اعرف انه مؤلم لكنه عائق موقت
    Je sais que c'est dur, mais essayez de respirer doucement. Open Subtitles ‎اعرف انه صعب ‎لكن حاولي التنفس ببطىء حسنا؟
    Je sais que c'est difficile, mais essayez de parler au présent. Open Subtitles اعرف انه صعب لكن حاول ان تبقى بالزمن الحاضر
    Je sais qu'il a blessé ma mamie et tout ça, mais il est encore mon père. Open Subtitles اعرف انه قد آذى جدتي وكل شيء ولكنه لا يزال أبي
    Je sursaute à chaque bruit. Je sais qu'il est encore là dehors. Open Subtitles خائفة من كل صوت لمجرد انني اعرف انه طليق
    Et Je sais qu'il a menti à propos de ce qu'il a trouvé dans la poubelle. Open Subtitles وانا اعرف انه قد كذب حول الاشياء فى سله المهملات
    Je sais que c'est dans 3 mois, mais on ne peux pas réserver plus tôt. Open Subtitles انا اعرف انه بعد 3 شهور,ولكنك لا تستيطيعي ان تحجزي مبكرا جدا
    Ecoute, Je sais que je ne peux pas te dire d'arrêter de voir Emerson, mais tu vis sous mon toit, et je ne suis pas à l'aise avec lui dans ma maison. Open Subtitles انظري، انا اعرف انه لا يمكنني ان اخبرك انت تتوقفي عن رؤيه ايميرسون ولكنك تعيشين تحت سقف بيتي وانا فقط غير مرتاحة
    Je sais que ça ne ramènera pas ta mère ni ne changera le passé, mais ça peut aider ton futur. Open Subtitles اعرف انه لن يرجع امك لك او يغير الماضي لكنه يستطيع تغيير مستقبلك
    Je savais qu'il y avait une réponse à ce mystère et je ne suis pas allé dormir avant d'avoir compris. Open Subtitles اعرف انه يجب ان يكون اجابة لهذا الغموض و انا فقط لم اذهب للنوم حتى اكتشفه.
    Si j'avais su qu'il allait se faire assassiner, je lui aurais dit de ne pas y aller. Open Subtitles أتعلم لو أنني اعرف انه سيتعرض للقتل كنت سأخبره بألا يذهب
    Je peux aider, je le savais. Je déteste l"impuissance. Open Subtitles كنت اعرف انه بأمكانى المساعده اكره ان اكون عاجزه
    Pas de "oh" Jimmy, Je savais que c'était toi, c'est pour ça que j'ai craché dans. Open Subtitles لا تقولوا اوه انا اعرف انه جيمي لهذا انا قد بصقت داخل العصير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد