Je sais même pas où il est, ni à quoi ça sert. | Open Subtitles | ولا اعرف حتى اين زر اعادة الضبط ولا اعرف حقاً ماذا يفعل |
Cousin, je ne sais même pas comment ma vie serait si je n'avais pas été policier. | Open Subtitles | لان لا اعرف حتى كيف ستكون حياتي اذا لم اكن شرطية |
Je ne sais même pas si on peut changer les choses. | Open Subtitles | ولا اعرف حتى لو كان هناك شيء يمكن فعله لتغييره. |
Je ne sais même pas pourquoi tu te donnes de la peine avec ça mec. | Open Subtitles | أتعلم, لا اعرف حتى لما تضيعون وقتكم بهذا, يارجل. |
Je veux simplement faire quelque chose qui raconte quelque chose, et je ne sais même plus pourquoi à présent. | Open Subtitles | انا فقط اريد عمل شيئ يقول شيئا ولا اعرف حتى لماذا بعد الان |
Je savais même pas qu'on l'avait. | Open Subtitles | لم اعرف حتى انه لدينا هذا كان تحت كومة من الاوساخ بالخلف |
Je connaissais même pas son nom avant que vous me le disiez. | Open Subtitles | انا لم اعرف حتى اسمها الا حينما انت اخبرتنى |
Je ne sais même pas si ce mec était le premier ou s'il y en a eu d'autres. | Open Subtitles | . انا لا اعرف حتى إذا كان هذا هو اول شخص ام أن هناك أخرين |
Ceci est pas mon écriture. Je ne sais même pas cursive. | Open Subtitles | هذا ليس خطي ولا اعرف حتى ان أكتب بأحرف المتصلة |
Je sais même pas de quoi tu parles quand tu prêches au tribunal. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقف فى المرافعة بالمحكمة لم اكن اعرف حتى عن اى شئ تتحدث |
Je ne sais même pas de quoi j'essaierais de le convaincre. | Open Subtitles | حبيبتي , في هذه المسألة لا اعرف حتى ما الذي سأقنعه به |
Je ne sais pas... Je ne sais même pas pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أنا لا اعرف حتى لماذا نحن هنا |
Je ne sais même pas ce que je fais, quel est mon travail. | Open Subtitles | حتى إني لا اعرف ماذا أفعل ولا اعرف حتى ماهو عملي |
Je sais même pas ce que ça veut dire, mais je sais que j'aime ça. | Open Subtitles | إنا لا اعرف حتى ماذا تعني تلك الكلمة لكن اعرف إني أحببتها هذا هو ؟ |
Il y avait cet homme, Ronnie. Je ne sais même pas ce qu'il fait. | Open Subtitles | كان هناك هذا الرجل, روني لا اعرف حتى وظيفته |
J'ai laissé 2 messages chez lui, et je ne sais même pas combien j'en ai laissé sur son portable. | Open Subtitles | الأمر هام حقا تركت رسالتين فى منزله و لا اعرف حتى ، كم عدد الرسائل على تليفونه المحمول |
Holly, je ne suis pas en état, je ne sais même pas quoi te dire. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هولي لست متأكدا من انني استطيع فعل ذلك لا اعرف حتى من اين ابدأ |
Je ne sais même pas si elle est encore en vie. | Open Subtitles | لا اعرف حتى ان كانت على قيد الحياة |
Je ne sais même pas si j'en ai envie. | Open Subtitles | ولا اعرف حتى لو كنت اريد إصلاحه |