ويكيبيديا

    "اعرف كم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je sais combien
        
    • sais à quel point
        
    • je sais que
        
    Oh, crois moi. Je sais combien c'est dur de vivre dans l'ombre de sa soeur. Open Subtitles اوه، ثق بي، اعرف كم الأمر صعباً ان تعيش في ظل اخيك
    Je sais combien tu vas en avoir besoin. J'ai eu du mal à l'avoir. Open Subtitles اعرف كم تحتاج ذلك كان صعبا علي و ضع يدي عليها
    Ok, Je sais combien de temps tu as passé avec lui, Charlie mais cette jambe ne fonctionnera plus jamais correctement. Open Subtitles انا اعرف كم من الوقت قد قضيته معه يا تشارلي و لكن هذه الساق لن تعمل بكامل وظيفتها ابدا
    Papa, je suis désolé. Je sais à quel point tu tenais à ce compte. Les enfants vont adorer ça ! Open Subtitles ابي انا آسفه , انا اعرف كم يعني هذا الحساب لك الاطفال سيحبون هذا
    Parce que je sais à quel point tu voulais un bébé et tu m'aurais détesté. Open Subtitles لاني اعرف كم هو سيء ان لا تنجبي طفلا وانك ستكرهيني
    je sais que t'es fière que j'aille à la fac, maman. Open Subtitles نعم,امي,انا اعرف كم انتي فخورةً بي لأنني سأذهب للجامعة.
    Cela me fait de la peine d'entendre ça car Je sais combien tu t'es battu pour que vous vous retrouviez Open Subtitles يؤلمني سماع هذا ,لاني اعرف كم حاولتي جاهده لتعودوا لبعضكم
    Je sais combien c'est difficile de remonter ces collants, et des fois je veux juste les déchirer. Open Subtitles اعرف كم هو صعب رفع ذلك البنطال الضيق لذلك انا فقط .. فقط احيانا اريد ان امزقه
    Oui Je sais combien de personnes meurent à New York chaque année. Open Subtitles نعم, انا اعرف كم هو عدد الاشخاص الذين يموتون في نيويورك في كل عام
    Oh tu veux savoir ce qui est nul c'est que Je sais combien il est égoïste, mais il est aussi doué pour cacher son jeu aux autres. Open Subtitles لكن تعرفون ما هو الامر التافه هو انني اعرف كم اناني هو لكنه بارع جدا في اخفائه عن الاخرين
    Je sais combien c'est dur d'être un nouveau dans une équipe. Open Subtitles انا اعرف كم صعب ان تكون دخيل فى هذا الفريق
    Je sais combien vous l'aimiez. Alors, faites-moi confiance. Open Subtitles اعرف كم احببتها بعمق لهذا يجب عليك ان تأتمننى
    Je sais combien tu tiens à te marier à l'église. Open Subtitles انا اعرف كم من المهم لك ان نتزوج فى كنيسة
    Je sais combien ça comptait pour toi, mais il y aura d'autres campagnes. Open Subtitles اعرف كم يعني لكِ ذلك ولكن سيكون هناك حملات اخرى
    - Ma mémoire pense aussi que Je sais combien de temps vous étiez resté là à me regardé me faire battre. Open Subtitles - ذاكرتي تعني أيضًا اني اعرف كم وقفت هناك تشاهدني وانا أتعرض للضرب
    Car Je sais combien c'est dur de couper les liens. Open Subtitles لأنني اعرف كم من الصعب قطع الروابط
    Je sais combien tu aimes les chevaux. Open Subtitles انا اعرف كم كنت تحب هذا الحصان
    Quand même, je sais à quel point elle doit être désespérée. Son fils a disparu. Elle a besoin d'avoir des réponses. Open Subtitles مازلت اعرف كم تشعر باليأس ابنها مفقود وهي تحتاج لأجوبه
    Je sais à quel point tu le veux, fils. Mais tu ne peux pas le garder. Open Subtitles أنا اعرف كم تردها يا بني لكنك لا تستطيع ان تحتفظ بها
    Crois-moi, je sais à quel point Dale est génial, et il vaut bien que tu fasses ça. Open Subtitles صدقيني انا اعرف كم هو رائع ديل وهو يعشق الارض التي تمشين عليها
    je sais que vous souffrez, je ne perdrai pas de temps en mondanités. Open Subtitles صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد