ويكيبيديا

    "اعرف كيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sais comment
        
    • savoir comment
        
    • sais ce que
        
    • su
        
    • Je connais
        
    • Je sais ce
        
    • - Je sais
        
    • que je sais
        
    Je sais comment ça marche d'habitude quand Coach rompt avec une fille, mais May est différente. Open Subtitles اعرف كيف عادة يسير الامر عندما كوتش ينفصل عن فتاة لكن ماي مختلفة
    - Je sais comment ça va finir. - Comment ça ? Open Subtitles حسناً, انني اعرف كيف هذه الاشياء تنتهي اي اشياء؟
    Ecoute, je sais comment tu te sens avec Lemon, et, bien, il n'y plus rien entre elle et moi désormais. Open Subtitles اسمعي , اعرف كيف تشعرين نحو ليمون و، حسنا، لا يوجد شيء بيني وبينها بعد الآن
    Je veux savoir comment diable a-t-elle échappé au service de sécurité. Open Subtitles اريد ان اعرف كيف تمكنت من الفرار من حراستها.
    Je dois savoir comment vous avez fait pour entrer ici et voler les réponses, Chuck. Open Subtitles يجب أن اعرف كيف دخلت إلى المكتب يا تشاك و سرقت الأجوبة
    Je.. sais ce que c'est que d'avoir son vrai amour stoppé. Open Subtitles انا اعرف كيف يكون لك حب حقيقي معاق عنك
    J'ai travaillé pour la TV pendant une heure, et je sais comment fonctionne un micro. Open Subtitles حسناً, عملت في التلفاز لساعة واحدة وحتى أنا اعرف كيف أشغل السماعات
    Mais tu le regretteras pas parce que je sais comment m'y prendre. Open Subtitles لكن سأجعل الأمر يسنحق لذلكِ لأنني اعرف كيف سأفعلها بالشكل الصحيحِ
    Je te l'avais dit. Je sais comment réfléchit une garce comme ça. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر
    Je sais comment garder ma vie, ma couronne, et je le ferai. Open Subtitles اعرف كيف احافظ على حياتي,وتاجي ولسوف افعل
    Je sais comment tirer, je choisis juste de ne pas le faire. Open Subtitles اعرف كيف اطلق من مسدس لكن اختار الا افعل
    Je sais comment utiliser ce gel pour leur donner un aspect nouveau. Open Subtitles اعرف كيف استخدام مادة لأجعلها تبدو جديدة
    Et n'oublie pas que je sais comment les choses vont tourner et pour être bien clair, Open Subtitles ولا تنسى، يصدف انني اعرف كيف انتهت معك الأمور وفقط لأكون واضحاً
    Je sais comment c'est de s'inquiéter de leurs choix, de leur avenir. Open Subtitles اعرف كيف يبدو عندما اكون قلقا على خياراتها او مستقبلها
    J'adorerais savoir comment votre vie a évolué, après toutes ces années. Open Subtitles اعنى, انا اتمنى انا اعرف كيف حياتك الجميلة تغيرت
    à la plage pour chien, et Je les ai vus hier et Dolly Porton est grosse, et je veux savoir comment la récupérer Open Subtitles ولا تأخذها ابدا لمتنزه الكلاب لقد رأيتهم بالأمس ودوللي بارتون اصبحت سمينة واريد ان اعرف كيف استعيدها ؟
    Je ne pense pas vouloir savoir comment ça marche. Open Subtitles نعم , انا لا اعتقد باني اريد ان اعرف كيف يعمل
    Je dis juste que, je sais ce que c'est quand tu as l'impression que tout s'écroule et que tu as besoin de quelque chose pour tout remettre en ordre. Open Subtitles أنا اقول انني اعرف كيف هو الحال عندما تشعرين بأن كل شيء سينهار وتحتاجين شيء لتستجمعين قواك
    J'ai toujours su gérer les brutes. Open Subtitles كُنت دائماً اعرف كيف التعامل مع الأغبياء.
    Je les ai appelées, de toutes les manières que Je connais, parce que j'avais besoin d'être certain. Open Subtitles لقد أشارت لهم ، بكل طريق اعرف كيف لاننى يجب أن أكون متأكداً
    Ok, c'est bien, car il y a toujours un seul plat sur trois que je sais vraiment comment faire. Open Subtitles حسنا, هذا جيد لانه تبقي صنف طعام واحد من ثلاثة أصناف فقط اعرف كيف أعدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد